2020.05.19 09:07
Korean Diaspora Engagement Weekly Prayer Bulletin 위클리프 주간기도제목 17 May 2020
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회 협력
http://wordlovers.ca/weeklyprayerboard
Grateful for continuing financial support!
We are very thankful for the newly accepted missionaries whose financial support is fully pledged and also encouraged by newly dedicated supporters, individuals and churches, who just started their financial partnership with the existing missionaries. Let us pray together that all of us Christians, churches and missionaries keep pressing on in our firm faith in God to live a life of generous sharing, dedicating ourselves into God's Mission overflowing with His power and wisdom.
계속 되는 재정 동역에 감사!
개인과 교회의 수입이 줄어드는 가운데도 최근에 새로 허입되는 선교사들의 사역을 위한 재정 후원이 잘 채워지고 있다는 소식에 감사드리고, 기존 선교사들을 위해 새로이 재정 후원을 시작하는 성도들과 교회들을 인해 감사 드립니다! 어려운 시간임에도 두려움 없이 믿음으로 나아가는 개인과 교회와 선교사들이 되어, 더 풍성한 감사의 삶을 살고, 교회의 선교 사명에 모두가 하나님의 지혜와 능력으로 힘에 지나게 헌신하도록 기도해주세요.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제 연대
www.wycliffe.net
People needed to serve in administration: Tonga
Ask God to provide personnel for the Wycliffe Tonga Missions (WTM). The following roles need to be filled:
finance manager, prayer coordinator, training coordinator and personnel manager. WTM is inviting people, who have the knowledge and skill set for these specific roles, to come from Tonga and other countries and participate in God’s mission with them. Pray for the Lord to move the hearts of people to respond and serve in these roles. Ask the Lord for others to partner with these new staff members through financial and prayer support.
행정 사역자들의 필요: 통가
위클리프통가선교회(WTM) 에 필요한 사역자들: 재무 관리자, 기도 코디네이터, 훈련 코디네이터 및 인사 관리자의 직분들이 속히 채워지도록 기도해주세요. WTM은 이러한 특정 역할에 대한 지식과 기술을 갖춘 사람들이 통가 혹은 여러 다른나라로 부터 와서 함께 하나님의 사명에 참여하도록 초청합니다. 이 초청에 반응해 함께 섬기고자 하는 이들의 마음을 움직여 주시도록, 아울러 이러한 헌신자들을 기도와 재정으로 후원하는 또 다른 동역자들을 위하여도 기도해주세요.
New and potential staff members: Hong Kong
Praise God for Wycliffe Hong Kong's new staff members. Two families recently arrived in their assignment countries in February. They are learning a new language and getting involved in translation activities. Ask God for grace and resilience as they adjust to their new roles and environments and cope with COVID-19 conditions. Another staff member is applying for a visa to do Sign Language training in another country. The process is delayed by the constraints of the COVID-19 pandemic. Ask God to give him patience and wisdom to know how to best use this period of time. Praise God for potential applicants who desire to serve God through Bible translation. Pray that God will prepare and equip them for cross-cultural work.
신임및 후보 선교사들: 홍콩
위클리프홍콩의 신임 사역자들을 인하여 하나님을 찬송합니다. 지난 2 월에 두 가정이 임지로 파송되었고 현지 언어를 배우며 번역 사역에 참여하고 있습니다. 그들이 새로운 역할과 환경에 잘 적응하고 코로나 상황에 대처하며 나가는 동안 하나님의 은혜와 적응 유연성이 있도록 기도해주세요. 또 다른 사역자는 다른 나라에서 수화 훈련을 하기 위해 비자를 신청하고 있는데 코로나 상황으로 수속이 지연되고 있습니다. 이 기간을 잘 사용할 수 있도록 인내와 지혜주시기를 손모아주세요. 성경 번역을 통해 하나님을 섬기기를 원해서 준비중인 후보 선교사들을 인하여 하나님을 찬양합니다. 타문화권 사역을 잘 섬길 수 있도록 하나님께서 구비하여 준비시켜 주시도록 기도해주세요.
JAARS Prayerline 잘스 글로벌 기술지원 센터
www.jaars.org
Pray for creative insight as JAARS staff plans logistical solutions for translators to lighten their load and remove barriers that hinder and delay ministry progress.
번역가들의 부담을 줄이며 사역의 진척을 방해하고 지연시키는 장벽들을 제거하기 위한 물류 솔루션을 강구하고 있는 잘스 사역팀에게 창의적인 통찰력을 부어 주시도록 기도해주세요.
Pray work on the Lama dictionary will be completed by the time the Lama Bible is published. This represents 57 years of work in a previously unwritten language.
라마 부족어 성경이 출간된 시점에 맞추어 라마 사전이 완성 될 수 있도록 기도해주세요. 이 언어는 지난 57년 동안
문자화하지 못한 언어입니다.
A couple of doctors have inquired about serving in the Health Services clinic. Pray for clear direction and willingness to follow God’s call.
몇몇 의사들이 잘스 클리닉에서 섬기는 것에 대해 문의해 왔습니다. 이 들이 하나님의 부르심을 따를 수 있는 분명한 방향과 의지가 생기도록 손모아주세요.