2021.10.03 07:04
Korean Diaspora Engagement Weekly Prayer Bulletin 위클리프 주간기도제목 03 Oct 2021
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회 협력
Albert and Martha (Isaac, Moses): Director of Wycliffe Taiwan and Regional Manager of a sensitive area, respectively
We are grateful that the rate of the pandemic has decreased a lot in Taiwan, and school has resumed since early September. We are also thankful for the smooth distribution of the 1,000 Proclaimers, audio Bible players supported by Faith Comes By Hearing (FCBH). Albert is carefully shipping them through several processes to those who requested them. Please pray that the distributed devices will be well used to convey God's love to the listeners, and many saved as a result. Thankfully, Martha has been serving remotely as an area manager for a sensitive area. Since May, she has been sharing the message with young adults through the online Bible study sessions. Please pray for the Gospel message to be shared well with the young adults by His grace. Pray also that Albert and Martha are well prepared to share the Gospel, in season and out of season, and that they are brought to the people who need to hear the Good News.
알버트 / 마르다 (이삭과 모세) 선교사: 위클리프 대만, 보안 지역 책임자
대만에서 대유행병 추세가 많이 내려가서 9월초부터 학교가 정상으로 오픈하게 됨을 감사드립니다. 알버트
선교사는 “믿음은 들음에서 나며” (FCBH) 에서 지원받은 오디오 성경기기 (프로클레이머: 여러 소수부족 언어를 메모리칩으로 장착) 1,000 대를 효과적으로 배송하기 위해 여러 과정을 거쳐 잘 배송하고 있습니다. 배포된 기기들이 듣는 이들에게 하나님의 사랑을 전하고, 영혼을 구하는 곳에 잘 사용되도록 기도해 주세요. 마르다 선교사는 지역 책임자로서 원격으로 섬기고 있는데, 지난 5월부터 어느 대학생 자매와 일대일 성경공부를 온라인으로 진행중인데 은혜로 잘 나누도록 기도해 주세요. 마르다와 알버트 선교사 부부가 때를 얻든지 못 얻든지 복음을 전할 준비가 잘 되고, 복음이 필요한 사람들을 잘 붙여 주시도록 기도해 주세요.
Kingdom Friendship 킹덤 프렌드십
Cree initiative: Naskapi
As you know, the project team has been involved in helping to bring the Word of God to the Naskapi community in their own language now for many years. One of the first projects we were invited to assist with was the documentation of traditional legends and stories in the Naskapi language. The team would like you to celebrate and rejoice with us as we report the delivery of this publication, marking the completion of this project. Bill and Norma Jean continue to work with the Naskapi translation team on Exodus and Psalms. Please continue to pray for dedicated Naskapi workers, especially the Jancewicz's leadership and faithful support for other First Nations translation work in Canada.
https://billjancewicz.com/2021/08/15/when-i-hunted-otters/
크리 원주민 성경 번역 운동: 나스카피
나스카피 팀은 지난 수년 동안 나스카피 공동체에 하나님의 말씀을 자기네 모어로 전하는 사역으로 섬겨왔습니다. 성경 번역과 함께 첫 번째 프로젝트 중 하나는 나스카피 언어로 된 이 공동체의 전통적인 전설과 설화들을 문서화하는 작업이었습니다. 드디어 이 프로젝트가 완성되었고 책자로 된 출판물을 전달하는 감동을 팀원들과 함께 축하하고 기뻐해 주세요. 빌과 노르마진 선교사 부부는 나스카피 번역팀과 함께 출애굽기와 시편 번역을 계속하고 있습니다. 헌신적인 나스카피 일꾼들과 특별히, 빌과 노르마진 선교사 부부의 섬김과 다른 원주민 공동체들을 위한 성경 번역 프로젝트에 대한 신실한 지원이 계속되도록 기도해 주세요.
https://billjancewicz.com/2021/08/15/when-i-hunted-otters/
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제 연대
Leadership transitions: Taiwan
Albert Fung, Executive Director of Wycliffe Taiwan, will finish serving in this role by the end of 2021. At the same time, a new board will replace the current Wycliffe Taiwan board. Praise God for the faithful service to the Lord of Wycliffe Taiwan leaders. Please pray for the preparation for these two important leadership transitions. Pray for wisdom for the board in selecting the new Executive Director. Pray for the Lord’s abundant grace and guidance as the current leaders seek to finish well and transition to the next season. Ask the Lord for a smooth adjustment for the incoming Executive Director and the team.
리더십 전환: 대만
위클리프 대만 대표인 알버트 선교사는 금년말에 임기가 끝나고 동시에 위클리프 대만 이사회 또한 새 일꾼들로 채워지게 됩니다. 위클리프 대만 리더십팀의 신실한 섬김을 인하여 하나님을 찬송합니다. 두 중요한 리더십 전환을 위한 준비가 잘 이루어 지도록, 이사회가 새 대표를 청빙하는 과정에 지혜주시기를, 현 리더십팀이 잘 마무리하고 다음 팀과 인수 인계할 때 주의 풍성한 은혜와 인도하심이 있도록, 차기 대표와 팀이 순조롭게 적응할 수 있도록 기도해 주세요.
Leading in partnership: Thailand
Pray for the partnerships being developed amongs missions organisations OMF Thailand, OM Thailand, SIM International and Wycliffe Thai Foundation. The leaders of the four organisations will meet and talk about how they can work together to mobilize the church in Thailand for missions. Ask God for guidance as the partners work towards one vision statement to summarize the objectives of the partnership and decide on plans for church mobilization in Thailand. Pray for wisdom and unity in expanding God’s kingdom in Thailand and beyond.
파트너십을 주도: 태국
태국내 국제 선교 단체들인 오엠에프 태국, 오엠 태국, 국제 씸및 위클리프 태국간의 파트너십이 발전하게 되도록 기도해 주세요. 단체의 지도자들이 만나 태국 교회를 선교에 동원할 수 있도록 어떻게 협력할 수 있을지에 대해 논의할 것입니다. 동역기관들이 파트너십의 목표를 요약하고 교회 동원을 위한 전략을 결정하는 하나의 비전 선언문을 만들때 하나님께서 인도해 주시도록, 태국과 열방에서 하나님 나라를 확장함에 지혜와 연합을 허락해 주시도록 기도해 주세요.
JAARS Prayerline 잘스 글로벌 기술지원 센터
Pray for our staff who work with church mission teams coming to serve at JAARS this month—for wisdom in managing projects, speakers, and meals. Pray also for the housing team who ensure that each group has comfortable accommodations.
이번 달에 잘스를 방문할 각 교회 단기 선교팀들을 섬길 사역팀을 위해 기도해 주시고, 프로젝트 운영, 강사들 어랜지, 식사 문제등 모든 준비와 관리에 지혜를 발휘할 수 있도록, 또한 손님들에게 편안한 숙소를 제공해 줄 숙소 관리팀을 위해 기도해 주세요.
As our “Refuge 139” staff provides a program for the children of staff serving with the Silk Road Ascent group, pray for God’s protection for the children and their parents, who work in very challenging situations.
“피난처 139 (선교사 자녀 돌봄)” 팀원들이 실크로드 프로젝트 지역에서 사역하는 선교사 자녀들을 위한 프로그램을 섬기고 있습니다. 열악한 환경(보안지역) 가운데에서 섬기는 부모들과 그 자녀들에게 하나님의 보호하심과 은혜가 넘치도록 기도해 주세요.
In response to pandemic restrictions, the staff conducting our weekly JAARS Center meeting developed a Zoom broadcast, allowing more people, to join us for praise and prayer.
대유행병 상황에 대응하는 방안으로 잘스의 주간 센터 모임을 준비하는 팀원들이 줌 방송을 개발하여 더 많은 사람들이 온라인으로 찬양과 기도를 함께 할 수 있도록 했습니다. 기도해 주세요.