2023.10.13 23:17
(조이 선교사와 함께, 우측이 위클리프 태국 대표 타라왓 선교사, 우측은 조슈야 프로젝트에서 따온 지도-갈색 부분이 이산 어족이 위치한 곳
Gyoojun with Joy and Tharawat. Map shows where the Isan people lives, the brown colored area - from Joshua project)
이산 (Isan/Isaan) 언어는 태국 북동부에 위치한 코랏 고원지대에 사는 인구 2천 2백 만 사람들의 언어로, 라오스의 라오어와 표기법은 다르지만 어휘가 매우 유사합니다. 이 지역의 면적은 태국 영토의 1/3에 해당하며, 북서쪽이 200여 미터 높이에서 남동쪽으로 해발 60 m 정도로 경사져 있습니다. 비가 많지 않아 농사를 지어도 작물이 풍부하지는 않으며, 여러 자원들도 많지 않은 편입니다. 따라서 많은 사람들이 주변의 큰 도시나 해외로 나가 공장 노동자로 일하고 있기도 합니다.
신앙적으로 불교가 우세하며, 전통 신앙과 맞물려 다양한 의례를 행합니다. 조슈아 프로젝트에 의하면 미전도종족에 속하며, 신약성경이 2016년에 번역된 것으로 나오지만, 번역의 질이 확인되지 않은 개인 번역입니다. 위클리프 태국에서는 성경이야기 구연 방식으로 제대로 검증된 번역을 시도하기로 했고 조이 선교사가 그 번역프로젝트를 감당하기로 했습니다.
2024. 1-6월, 1단계, 언어 조사
2024. 7-2025. 6월, 2단계, 파일럿 번역
조슈아 프로젝트 참조:
https://joshuaproject.net/people_groups/15460/th
The Isan (Isaan) language is spoken by 22 million people in the Korat Highlands of northeastern Thailand and is very similar in vocabulary to the Lao language of Laos, although it is written differently. The area covers a third of Thailand's territory and slopes from over 200 meters high in the northwest to about 60 meters above sea level in the southeast. It doesn't get much rain, so farming doesn't produce abundant crops, and it also doesn't have many resources, so many people go to the larger cities around it or abroad to work as factory workers.
Religiously, Buddhism is dominant, and various rituals are practiced in conjunction with traditional beliefs. According to the Joshua Project, they are an unreached people group, and while the New Testament was translated in 2016, it is a private translation whose quality has not been verified. Wycliffe Thailand decided to attempt a properly verified translation using the Bible storytelling method, and Missionary Joy agreed to take on the project.
January - June, 2024, stage 1: language survey
July, 2024 - June, 2025. stage 2: pilot translation project
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | 킹덤 프렌드쉽 소개 | 관리자 | 2023.04.13 | 128 |
공지 | 2020년 말 현재 성경번역 통계 | 이상협 | 2021.03.30 | 175 |
19 | [동영상] 토론토한인장로교회에서 소개한 나스카피 미완성 성경 | 이규준 | 2021.03.30 | 182 |
18 | [동영상] 나스카피 (미완성) 전체 성경 소개 | 이규준 | 2021.03.30 | 155 |
17 | 매튜/케이틀린 윈저 선교사 부부의 크리 원주민 성경번역 보고 | 이상협 | 2021.01.01 | 142 |
16 | [동영상] 위클리프 태국 대표 타라왓 선교사의 선교보고 | 이상협 | 2021.01.01 | 134 |
15 | 10/6 Ride for Refuge: 킨샤 성경번역 프로젝트 모금 운동 | 이규준 | 2019.09.09 | 449 |
14 | 2018 크리성경번역사역자 웍샵 | 이규준 | 2018.03.30 | 361 |
13 | 빌 얀세위치즈 선교사님 업데이트 | 이규준 | 2017.11.09 | 303 |
12 | 빌 얀세위치즈 선교사님 위한 기도 부탁 | 이규준 | 2017.11.08 | 821 |
11 | 성경 필사 통한 성경번역 선교 후원 | 이규준 | 2017.11.03 | 317 |
10 | 젊은 크리스천 청년에게 비친 크리 원주민 성경번역 사역자 웍샵 | 이규준 | 2017.04.15 | 562 |
9 | ᓵᑭᐦᐃᑎᔪᐠ 크리 원주민 성경번역사역자 웍샵에 초대합니다! | 이규준 | 2017.03.31 | 970 |
8 | 캘거리 SRA 선교보고 [1] | 이상협 | 2017.03.09 | 2217 |
7 | 원주민 성경번역 운동을 통한 킹덤프렌드십 | 윤기태 | 2016.05.01 | 385 |
6 | 크리 원주민 성경번역 운동/비전 나눔의 날 | 이규준 | 2016.05.01 | 426 |
5 | 크리 원주민 성경번역 사역자들과 함께 | dadlove | 2016.04.08 | 439 |
4 | 2015년 말 현재 성경번역 통계 | dadlove | 2016.04.03 | 617 |
3 | 크리 원주민 성경번역 운동 | dadlove | 2016.03.29 | 461 |
2 | Island Advance Project | 이상협 | 2016.01.22 | 501 |
1 | 킹덤 프렌드쉽 게시판입니다. | 이상협 | 2016.01.11 | 652 |