제목성경 번역 선교를 위한 주간 기도 제목 8 March 20262026-03-07 21:16
작성자
첨부파일Weekly Prayer_KD 20260308.pdf (266.2KB)
 
             
 

위클리프 캐나다 한인 사무국 
주간 기도 제목

2026년 3월 8일
성경없는 민족들과, 함께하는 위클리프 선교사들의 사역을 위해 기도로 동참해주시는 여러분께 감사드립니다!

Wycliffe KD Prayer Bulletin

Weekly Prayer Bulletin, 
Korean Diaspora,
Wycliffe Canada

8 March 2026
Thank you for joining us in praying for the Bibleless people groups, Wycliffe staff, and ministries!

Korean Diaspora Engagement  한인 디아스포라 협력

 

Wycliffe Taiwan

알버트 / 마르다 (이삭, 모세) 선교사: 위클리프 대만 대표, 보안국 지역 책임자

위클리프 대만은 감리교회와 협력하여 실용적인 언어 학습 과정인 '인도네시아 익스프레스'  프로그램을 3월 중에 시작할 예정입니다. 향후에는 베트남어, 태국어, 아랍어 등 언어 과정들이 추가될 계획입니다. 이 사역에 하나님의 은혜가 넘치도록 기도해 주세요.

위클리프 대만과 대만성서공회가 양해각서를 체결한 것을 인하여 하나님께 감사와 찬송을 올려드립니다. 양 기관은 두 가지 주요 프로젝트에 집중할 예정입니다:

타오 성경 번역, 세디크 신약성경 판권 허가, 그리고 오디오 성경 앱 개발과, 이 프로젝트들의 계획 수립과 관련한 팀 훈련을 위해 기도해 주세요.

또한 완성된 소수 민족 오디오 성경 앱들을 구글과 애플 스토어를 통해 배포하기 위해 준비하고 있습니다. 여러가지 행정 절차와 사용자 등록 등 필요한 일들이 순조롭게 진행되고 앱 스토어를 통해 잘 배포되도록 기도해 주세요.

 

알버트 / 마르다 선교사

Albert and Martha (Isaac, Moses): Director of Wycliffe Taiwan and Language Program Manager for a sensitive area, respectively

In March, Wycliffe Taiwan will partner with the Methodist Church to launch the ‘Indonesian Express’, a practical language learning course. Future plans include adding courses in Vietnamese, Thai, and Arabic. Pray for God's blessing on this ministry. Praise God that Wycliffe Taiwan and the Bible Society in Taiwan have signed a memorandum of understanding. They will focus on two main projects:

Bible translation efforts for the Tao language, licensing the Sediq New Testament, and developing an audio Bible app. Pray for the planning of these projects and the training of the teams involved. Wycliffe Taiwan is also preparing to distribute the completed audio Bible apps for minority languages through Google

Play and the Apple App Store. Please pray that all administrative procedures and user registration processes proceed smoothly, ensuring the successful distribution of the apps through the app stores.

 

선교훈련: 카이로스 코스, TUS (이루실 이야기)

토론토 밀알교회에서 오늘 3월 8일부터 29일까지 매 주 주일에 TUS (이루실 이야기, The Unfinished Story) 훈련이 진행됩니다. 2-3회 세션 진행 후 훈련을 통해 각 교회가 자체적으로 진행되도록하는 이 프로그램을 통해 교회 단기 사역팀 훈련이 잘 이뤄지고, 선교훈련 전문인력이 양성되도록, 또한 이를 위해 조력자들과 함께 섬기는 이규준/한진숙 선교사를 위해 기도해 주세요.

또한 현재 소수민족 선교 CMCA와 틴데일 다문화사역 센터와 협력하여 디플로마 과정으로 진행 중인 8 개 다민족/3 세대가 함께 참여하고 있는 카이로스 코스도 하나님의 은혜 중에 잘 진행되도록 기도해 주세요.

TUS - detailed info  프로그램 상세 안내

Mission education & training: Kairos course & TUS

TUS training will be held at Toronto Milal Church every Sunday from Mar 8 to 29. After 2-3 times of holding this course, the hosting church will be able to conduct the course independently. Please pray that these churches' short-term mission team training will be well-established, that specialized mission training personnel will be cultivated, and also for Gyoojun & Jinsook, who are training facilitators and serving alongside the course.

Please also pray that the Kairos Course, currently being conducted as a diploma program in partnership for ethnic church leaders with the Canada Mosaic Christian Alliance and Tyndale Intercultural Ministries, with 8 ethnicities across 3 generations, may proceed well by God's grace.

사순절 묵상집

위클리프성경번역선교회에서 제작한 “예수님의 마지막 말씀들” 이란 주제의 사순절 묵상집을 6주간에 걸처 링크 사이트를 통하여 여러분들과 함께 공유합니다. 사망의 정복과 구원의 소망을 준비하는 이 사순절에 예수님께서 마지막으로 남기신 구절들을 묵상하며 그 각각의 말씀을 통해 전해주신 강력한 교훈들을 발견하고 함께 은혜를 나누시기 바랍니다.

 

사순절 묵상집

A Lenten Devotional

Wycliffe Bible Translators is pleased to share a six-week Lenten devotional titled "The Last Words of Jesus." As we celebrate death’s defeat and the hope of salvation this Easter, we invite you to reflect on some of Jesus's final statements and explore the powerful lessons they convey.
 

 

A Lenten Devotional

라마단 기간 중 캐나다 내 무슬림들을 위한 30일 기도 운동

Loving Muslims Together 선교단체에서 공유하는 무슬림을 위한 전 세계 기도 운동 10/10 기도 제목입니다.

주변의 무슬림 이웃과의 사랑과 복음 나눔을 위해 기도해 주세요.

아울러 위클리프에서 현재 진행 중인 중앙아시아, 아프리카, 동남아시아 등 세계 여러 지역에서 무슬림권 언어 민족들을 위한 성경 번역 프로젝트를 위해 특별히 기도하는 기간이 되시길 빕니다.

무슬림들을 위한 30일 기도

30 Days of Prayer for Muslims in Canada

The 10/10 Global Prayer Initiative is a worldwide prayer movement for Muslims, and Loving Muslims Together in Canada shared the prayer themes during Ramadan.

Please pray that we, as Christians, love and share the gospel with our Muslim neighbors.

We also hope this will be a special prayer time for the Bible translation projects for Muslim-speaking peoples in various parts of the world, including Central Asia, Africa, and Southeast Asia, which are currently underway at Wycliffe.

30 Days Prayer for Muslims

Streams of Prayer 위클리프 국제 연대 주간 기도제목

성경 번역을 위한 교회 세우기: 라틴 아메리카


“하나님의 선교에서의 언어와 번역” 과정은 라틴 아메리카 전역에서 교회들이 성경 번역에 동참하도록 하는 열정적인 운동을 불러일으키고 있습니다. 세상 모든 민족을 위한 성경 번역 운동이 선교 기관만의 책무가 아니라, 하나님께서 온 교회가 동참하도록 부르신 만큼 하나님의 선교에서 매우 중요한 사역임을 깨닫는 사람들이 점점 더 많아지고 있습니다. 성경 번역을 위한 라틴아메리카 교회 프로젝트는 지역별, 국가별 교회 지도자들의 요청에 따라 교회 및 교단 지도자들을 참여시키기 위해 훈련 기회를 확대할 것입니다. 이 제안은 라틴아메리카 전역 신학교에 성경번역의 필요성을 통합하는 데 도움을 준 이전 프로젝트의 범위를 확장합니다. 또한 교회 지도자들에게 하나님의 선교에서 성경 번역의 중요성을 전달하는 감동적인 방법을 제공합니다. 더불어 이 프로젝트는 라틴아메리카를 넘어 세계 다른 지역에서도 이 프로젝트를 활용할 것입니다.

  • 교재 개발자들이 하나님의 인도하심을 받도록
  • 강좌 참가자들이 영감을 받고, 자신들의 상황에 하나님이 주시는 기회를 분별하도록
  • 이 프로젝트가 라틴 아메리카 전역과 그 지경을 넘어 강력한 영향을 미치도록 함께 기도해 주세요.

Inspiring churches for Bible translation: Latin America


The course "Language and Translation in the Mission of God" is igniting a passionate movement to involve the church in Bible translation throughout Latin America. More people want to participate in Bible translation as they realize it is not solely the responsibility of mission agencies, but something so vital to God that he calls the entire church to be involved. The inspiring Latin American Churches for Bible Translation project will expand course offerings to engage church and denominational leaders at events requested by local, regional, and national church leaders. This proposal extends the reach of a previous project that helped incorporate the rationale for Bible translation into seminaries across Latin America. It also provides an inspiring way to communicate to church leaders the importance of Bible translation in God's mission. Additionally, this project reaches beyond Latin America to offer the course in other parts of the world.

  •  Pray for God’s guidance for those developing course material.
  • Pray for those attending the course to be inspired and to recognize the opportunities God is presenting for their own contexts.
  • Pray that this project will make a strong impact throughout Latin America and well beyond.

기도 중보 훈련: 아프리카


성경번역 운동을 추진하는 데 있어 기도의 중요한 역할을 강화하기 위한 위클리프 국제연대의 노력의 일환으로, 아프리카 지역 기도 중보 훈련 프로젝트는 아프리카 지역에서 기도 사역의 질, 일관성 및 영적 깊이를 향상시키는 것을 목표로 합니다. 이 프로젝트는 현재 및 미래의 기도 코디네이터들에게 리더십과 중보 기술을 제공할 뿐만 아니라, 전략적 계획 수립, 다양한 청중을 위한 커뮤니케이션 자료 작성 및 설계, 중보기도자 참여 유도, 기도 네트워크 개발에 대한 실용적인 훈련을 제공합니다. 더 숙련되고 연결된 기도 사역을 동원하여 지역적 영향력을 강화하고, 아프리카 전역의 번역 운동을 뒷받침하는 데 필요한 핵심적인 영적 지원을 제공하는 것이 목표입니다.

  • 코디네이터들은 종종 여러 역할을 동시에 수행해야 하므로 기도 사역에 할애할 수 있는 시간과 에너지가 제한됩니다. 그들이 기도 중보와 다른 사역중에서 균형을 잡을 수 있는 혁신적인 방법을 잘 찾도록
  • 기도 자료 준비는 종종 일상적인 행정 업무로 여겨집니다. 아프리카 국제연대 기도 사역자들이 연합 기도가 개인적-단체적 차원에서 모두 중요한 사역이라는 새로운 인식을 갖도록\
  • 아프리카 전역에서 기도 지원이 증가함에 따라 번역 팀과 국제연대 소속 지도자들이 더 많은 영적 격려와 기도 지원을 받도록

Prayer advocacy training: Africa

As part of Wycliffe Global Alliance’s effort to strengthen the vital role of prayer in advancing the Bible translation movement, the Africa Area Prayer Advocacy Training project aims to improve the quality, consistency, and spiritual depth of prayer initiatives in the Africa Area. It will equip current and future prayer coordinators with leadership and advocacy skills, along with practical training in strategic planning, writing, and designing communication materials for diverse audiences, engaging intercessors, and developing prayer networks. The goal is to enhance regional influence by mobilizing a more skilled and connected prayer movement, offering the vital spiritual support necessary to back translation efforts across Africa.

  • Prayer coordinators often juggle multiple roles, which limits the time and energy they can dedicate to prayer ministry. Pray that they find innovative ways to balance prayer advocacy with their other responsibilities.
  • Preparing prayer materials is often seen as a routine administrative task. Pray that Alliance prayer staff in Africa will develop a renewed understanding of shared prayer as a vital ministry with both personal and organizational significance.
  • Pray that as prayer support increases across Africa, translation teams and Alliance organization leaders will receive more spiritual encouragement and prayer support.

Jungle Aviation And Relay Service (JAARS) 잘스 글로벌 기술 지원 센터

잘스와 함께 올려드리는 주간 기도 제목


지난 주말 도착한 17명의 르투르노 대학교(텍사스) 학생들이 한 주간 동안 단기선교 프로그램으로 잘스를 탐방하고 캠퍼스에서 잘 봉사할 수 있도록 기도해 주세요.

에이버리(노스캐롤라이나) 카운티 공항 위원회와의 견고한 관계를 갖게되어 하나님을 찬송합니다. 이 공항 시설을 항공 선교 훈련에 활용하는 방안을 결정하게되는 잘스의 리더십 팀에 지혜 주시도록 기도해 주세요.

레소토와 파푸아뉴기니에서 플라이트스팬(잘스에서 개발한 전자 항법장치)이 성공적으로 운영될 수 있도록 계속 기도해 주세요.

잘스 센터 선교 훈련

Weekly prayer with JAARS


Pray for the 17 LeTourneau University students who arrived this past weekend to spend a week exploring the mission of JAARS and serving on campus.

Thank God for our strong relationship with the Avery County Airport Commission. Pray for wisdom for JAARS leadership as they decide how to move forward with using this facility for training.

Please continue praying for the successful launch of FlightSpan operations in Lesotho and Papua New Guinea.

Hands-On Experience
 

Korean Diaspora Engagement
Wycliffe Bible Translators of Canada
4316 10 St. NE, Calgary, AB  T2E 6K3 Canada
http://www.wycliffe.ca/
mailto:kroffice_canada@wycliffe.ca

             

We sent out this message to all prayer partners of Korean Diaspora Engagement, Wycliffe Bible Translators of Canada.
If you want more information about our privacy policy, please visit this page.

If you no longer wish to receive these emails, simply click on the following link Unsubscribe.

©2016 WBTC All rights reserved.