2년1독 성경읽기 바로가기
|
|
|
위클리프 캐나다
한인 사무국
주간 기도 제목
2024년 10월 20일
성경없는 부족들과 그들과 함께하는 위클리프 선교사들의 사역을 위해 기도로 동참해주시는 여러분께 감사드립니다!
|
Weekly Prayer Bulletin,
Korean Diaspora,
Wycliffe Canada
20 Oct 2024
Thank you for joining us in these prayer requests for the Bibleless people groups, Wycliffe staff, and ministries!
|
|
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 협력
|
|
인터페이스 및 밴쿠버 방문 준비
이규준 / 한진숙 선교사 부부가 11월 4, 11일에 밴쿠버에 있는 한 중국인 교회와 온라인으로 인터페이스를 진행하고, 이 선교사가 11월 중 캔아이엘 이사회 참석차 방문 시 더 교제할 예정입니다. 목회팀을 위한 훈련이 잘 이뤄지고, 교회가 지도자 양성 시작부터 모든 성도들이 사역자로서 그분들의 삶으로 파송되고, 모든 민족을 제자삼는 교회로 자리매김하고 실천해 나아갈 수 있도록 기도해 주세요. 아울러 밴쿠버 방문 중 협력교회 지도자들과의 만남 및 위클리프 내부적인 협력을 위한 지도부와의 만남이 잘 준비되고 이뤄질 수 있도록 기도해 주세요.
|
Interface and Visit to Vancouver
Gyoojun & Jinsook will serve the “Interface” program with a Chinese church in Vancouver online on November 4 and 11 and will further interact with them when Gyoojun visits Vancouver to participate in the CanIL board meeting. Please pray that the training for the pastoral team will go well, that all members of the church will be sent into their lives as ministers from the early stage of building church leadership, and that the church will identify itself as Jesus's disciples, making disciples of all nations. Pray also that meetings with partner church leaders during his Vancouver visit and meetings with Wycliffe leadership for internal collaboration would be well organized and fulfilled.
|
|
Kingdom Friendship 킹덤 프렌드십
|
|
성경이야기 구연 사역, 아시아 보안지역 (배포하거나 온라인에 게시하지 말아주세요)
교회를 위한 더 많은 스토리 워크샵 - 최근 교회 지도자들과의 만남을 통해 계획 중입니다. 이 회의에서는 교회 워크숍 개최와 전도와 봉사 활동에 예수 이야기를 적용하는 방법에 대한 논의가 이루어졌습니다. 팀과 지역 신자들이 예수 이야기를 다른 지역으로 확장하여 인근 지역에서도 함께 나누고 있습니다. 또한 시장, 농업 및 야외 활동, 5 개의 성경이야기 나눔 그룹 등을 통해 실질적으로 관계를 구축합니다. 이러한 프로젝트 목표들을 위해 기도해 주세요. 다음은 우리 팀원들의 간증입니다. “전도와 아웃리치는 신자들의 신앙 성장에 도움이 됩니다. 우리가 기도하고 하나님께 문을 열어달라고 간구할 때, 복음을 나눌 사람들의 삶의 일부가 되기 시작합니다. 우리는 그들이 지역 사회의 다른 사람들과 관계를 맺으면서 주님에 대한 삶과 믿음이 더욱 강해지는 것을 봅니다. 사람들과 함께 시간을 보내고 좋은 대화를 나누며 친밀한 관계를 구축하는 것은 당연한 게 아니(라 큰 은혜)입니다.” “우리가 함께 활동에 참여하고, 마을 사람들의 이해를 얻고, 더 나은 관계를 맺을 때 성경적인 문화가 현지 문화에 받아들여질 수 있습니다. 현지인의 언어를 사용하는 것이 중요하고, 그래야 그분들이 쉽게 이해할 수 있습니다."
|
Oral Bible Storying in a Sensitive Area of Asia (Do not forward or post it anywhere online)
More Story workshops for churches—these are being planned after a recent meeting with church leaders. At the meeting, discussions were held about hosting church workshops and how to apply the Story of Jesus in evangelism and outreach—expanding the work to other areas where the team and local believers are sharing the Story in a neighboring district. We also build relationships practically in the market, through agriculture and outdoor activities, and in the five-story groups. Please pray for these Project Goals. Here are two of our team members' reflections: “Evangelism and outreach are helping grow the faith of the believers. When we pray and ask God to open the door for us, we begin to be part of the lives of those with whom we share. We see a stronger life and faith in the Lord as they build relationships with others in the community. We cannot take for granted the value of spending time with people, having good conversations, and building close relationships.” “Culture from the Bible can be adapted to the local culture as we participate in activities together, gain understanding from the villagers, and have better relationships. Using your local language is important, and people find it easy to understand."
|
|
Streams of Prayer 위클리프 국제 연대 격주 기도제목
|
|
성경 번역을 위한 24/7 기도 주간: 남아프리카공화국
위클리프 남아공은 여러 기도 운동을 진행하고 있는데 특히 지난 9월 23-29일 한주간을 성경 번역을 위한 24/7 기도 주간으로 정하여 함께 기도했습니다. 사역자들은 왓츠 앱을 통해 전 세계 100개 이상의 기도 그룹이 함께하는 여리고 성벽 국제 기도 네트워크로 연결했습니다. 매일 기도 안내서는 참가자들이 어떻게 기도할 지를 알려주었고, 이를 통해 위클리프 남아공에서 함께 참여한 사역자들이 하나님과 함께 하는 개인적인 여정에서 성장하도록 격려해주신 하나님께 감사드립니다. 앞으로 더 많은 단체들이 24/7 기도 운동에 참여하여 성경 번역을 위한 진솔한 국제 기도 운동이 되도록 손모아 주세요.
|
24/7 week of prayer for Bible Translation: South Africa
Wycliffe South Africa has several prayer initiatives and is particularly excited about a 24/7 week of prayer for Bible Translation held 23-29 September. The staff joined with Jericho Walls Prayer Network International to bring together more than 100 prayer groups worldwide through a WhatsApp group. A daily prayer guide led participants to how to pray. Thank God this has encouraged participants from Wycliffe South Africa to grow in their personal walk with God. Pray that more organizations will join in this 24/7 week of prayer in the future and that this will become a truly international week of prayer for Bible translation.
|
|
쉬며, 기도하고, 서로를 격려: 일본
위클리프 일본의 연례 선교사 수련회가 잘 진행되고 하나님을 찬양하게 되어 매우 기쁩니다. 지난 6월 6일부터 8일까지 3일간 일본 나가노의 한 기독교 캠프장에서 수련회를 가졌습니다. 주님과 함께 쉬며, 함께 기도하며, 서로를 격려하는 시간이 되기를 기도하는 모든 이들의 기도를 응답해 주셨습니다. 이러한 모임의 열매와 함께 주께서 일꾼들의 사역에 계속 힘주시도록 기도해 주세요.
|
Resting, praying, and encouraging one another: Japan
We are very blessed to praise God that Wycliffe Japan’s annual member retreat went well. They had a three-day retreat (6-8 June) at a Christian campsite in Nagano, Japan. God answered their prayers that the retreat would be a time to rest with the Lord, pray together, and encourage one another. Pray that the fruit of this time and the Lord will continue to empower their ministry.
|
|
잘스(JAARS) 글로벌 기술 지원 센터
아프리카 일부 지역에서는 도로의 98% 가 비포장도로이고 일 년 중 절반 동안은 우기가 지속됩니다. 번역가들이 의견을 얻고, 초벌 번역본을 테스트하고, 교회를 돕고, 문해 수업을 시작하기 위한 가장 좋은 방법은 현지 마을들을 직접 방문하는 것입니다. 그래서 잘스는 동역자들에게 오토바이, 사륜구동 차량, 안전 장비, 그리고 운전 및 정비 교육 등을 제공함으로써 길을 열어주는 사역으로 섬기고 있습니다. 전 세계 선교 동역 팀들에게 잘스가 제공하는 차량들과 오토바이, 그리고 그 장비들을 관리하는 사역자들을 위한 운영 및 유지 보수 교육이 잘 이루어지도록 기도해 주세요.
|
Jungle Aviation And Relay Service
In parts of Africa, 98% of roads are unpaved, and the rainy season lasts for half the year. Tough as it is, the best way for translators to get input, test drafts, help churches, and start literacy classes is to visit local communities. That’s why JAARS paves the way for our partners by providing them with motorbikes, 4WD vehicles, safety equipment, and driving and maintenance training. Please pray for the 4WD vehicles and motorcycles that we provide our mission organization partners worldwide and operational and maintenance training for their personnel.
|
|
|
Korean Diaspora Engagement
Wycliffe Bible Translators of Canada
4316 10 St. NE, Calgary, AB T2E 6K3 Canada
http://www.wycliffe.ca/
kroffice_cnaada@wycliffe.ca
|
|
|
We sent out this message to all prayer partners of Korean Diaspora Engagement, Wycliffe Bible Translators of Canada.
If you want more information about our privacy policy, please visit this page.
If you no longer wish to receive these emails, simply click on the following link Unsubscribe.
©2016 WBTC All rights reserved.
|
|
|
|
|