2년1독 성경읽기 바로가기
|
|
|
위클리프 캐나다
한인 사무국
주간 기도 제목
2024년 9월 1일
성경없는 부족들과 그들과 함께하는 위클리프 선교사들의 사역을 위해 기도로 동참해주시는 여러분께 감사드립니다!
|
Weekly Prayer Bulletin,
Korean Diaspora,
Wycliffe Canada
1 Sep 2024
Thank you for joining us in these prayer requests for the Bibleless people groups, Wycliffe staff, and ministries!
|
|
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 협력
|
|
캐나다와 한국 제 7기 영어 튜터링 프로그램
다음 주 수요일(9월 11일)부터 10 주 동안 한국성경번역선교회(GBT, 위클리프한국) 사역자들의 영어 능력 향상을 위한 제 7기 영어 튜터링 프로그램이 시작될 예정입니다. 섬겨주시는 전 현직 위클리프 캐나다 사역자들과 자원봉사자들께 감사드립니다. 코디네이터 팀으로 섬기는 김뵈뵈/이규준/윤기태/폴 마이즈너 선교사에게 지혜 주시고, 참가하는 GBT 사역자들이 영어 능력 향상을 통해 다문화 팀과 국제적 사역 상황에서 더욱 의미 있게 잘 기여하게 되도록 기도해 주세요.
|
GBT-WBTC, the 7th English tutoring program
Starting next Wednesday (September 11), we will hold our seventh English tutoring program for Global Bible Translators (Wycliffe Korea) for ten weeks. We thank God for the English tutors, the current and former Wycliffe Canada members, and the volunteers serving. Please pray for God's wisdom for the coordination team, Phoebe Kim, Gyoojun Lee, Daniel Yoon, and Paul Meisner. Pray also for the participating GBT workers to improve their English skills to contribute more meaningfully in cross-cultural teams and international partnership situations..
|
|
Kingdom Friendship 킹덤 프렌드십
|
|
태국 남부 성경이야기 구연 사역
그동안 100명 이상의 지역 사람들이 이들의 사역을 통해 성경이야기를 들었고, 팀은 이들과 계속해서 좋은 관계를 쌓아가고 있습니다. 각 팀원들은 농사일, 스쿨버스, 시장, 그리고 남성 모임에 다가가기 위해 자연스런 여러 경로들을 통해 매우 잘 섬겨 왔습니다. 올해 초에 사역팀원들의 성경이야기 나눔을 통해 주님을 영접한 두 사람을 인해 하나님을 찬양합니다. 이 팀은 매주 6번씩 지역사회 아웃리치를 위해 함께 기도하고 있습니다. 완성된 스토리 세트를 홍보하고 배포하기 위해 현재 진행 중인 다음 두 단계를 위해 기도해 주세요. (1) 완성된 성경이야기를 위클리프 태국 웹사이트에 업로드하기와 (2) 완성된 연대기 구전 성경 이야기 세트를 교회와 지역 사회에 공유하기 위한 전반적인 전략을 세우기.
|
Southern Thai Oral Bible Storying
Praise God for how the team shares stories with groups and individuals. More than 100 community members have heard the Story through their ministry, and the team continues to build relationships with these people. Each team member has worked so well, using natural things as a bridge for reaching out to agriculture, school buses, markets, and men’s groups. Praise God for two people who came to Christ earlier in the year by sharing their stories. The team continues to pray together six times weekly for their community outreach. Please pray for the two steps for promoting and distributing the completed story set: (1) Uploading the completed stories onto the Wycliffe Thai website and (2) building an overall strategy to share the completed Chronological Oral Bible story set with churches and communities.
|
|
Streams of Prayer 위클리프 국제 연대 격주 기도제목
|
|
토바 마스코이어 요나서 봉헌: 파라과이
지난 7월 파라과이 성경번역협회는 토바 마스코이 사람들과 그들의 언어로 번역된 최초의 구약 성경인 요나서의 출판을 함께 축하했습니다. 요나서 본문에 대한 더 깊은 이해를 돕기 위해 성찰과 연구 질문을 포함한 그림책 형식으로 출판되었습니다. 하나님을 향한 감사와 서로에 대한 고마움의 감동들 속에서, 이 행사는 자신들의 공동체 안에서 시작하신 분이 끝까지 그것을 완전하게 하실 것이라는 큰 기쁨과 기대로 가득 채워졌습니다. 토바 마스코이 사람들은 그들의 언어로 더 많은 하나님의 말씀을 받게되기를 고대합니다. 계속되는 번역사역을 위해, 하나님의 말씀이 이들의 마음을 변화시키고 하나님을 그들의 창조주로 깨닫게되도록 기도해 주세요.
|
Dedication of Book of Jonah in Toba Maskoy: Paraguay
In July, LETRA Paraguay celebrated with the Toba Maskoy people the publication of Jonah, the first book of the Old Testament to be translated into their language. Jonah was published in illustrated format, with reflection and study questions to facilitate a deeper understanding of the text. Amid moments of gratitude and thanksgiving, this event was crowned with great joy and anticipation that the One who has begun the work in their community will perfect it to the end. The Toba Maskoy people look forward to receiving more of God’s Word in their language. Pray for the translation team as they continue the work. Pray for the Toba Maskoy people that God’s Word will transform their hearts and that they will recognize God as their Creator.
|
|
48년간의 섬김속에서 함께 하신 하나님: 나이지리아
지난 7월 1일, 나이지리아 성경 번역 재단이 창립 48주년을 기념했습니다. 그동안 재단이 하나님의 부르심에 기여할 수 있도록 은혜와 특권을 허락하신 하나님을 찬양합니다. 사역자들은 지난 세월을 되돌아보며 좋았을 때나 어려웠을 때에도 항상 함께 하셨던 하나님의 신실하심에 대한 많은 증거를 경험했습니다. 재단이 계속해서 하나님의 말씀을 통해 나이지리아 사람들의 삶을 변화시키는 비전을 가지고 나아갈 수 있었음을 감사드리며, 47개 언어로 구전 성경번역 프로젝트를 시작하기 위한 워크숍을 진행할 수 있도록 도우신 하나님을 찬양합니다. 이 모든 훈련의 성공이 기도의 응답 이었음을 간증합니다. 이러한 대상지역 공동체들에서 사람들이 자기네 모어로 하나님의 말씀을 듣고 밀씀의 능력으로 깨닫게 됨을 인하여 하나님께 영광을 돌립니다! 하나님의 말씀이 사람들의 마음속에서 참된 의미를 찾게 하심을 인하여 거듭 하나님께 감사드립니다.
|
God's support in 48 years of service: Nigeria
On 1 July, the Nigeria Bible Translation Trust (NBTT) celebrated its 48th anniversary. Praise God for the grace and the privilege he has given NBTT to contribute to his mission. As staff looked back over the years, they saw much evidence of God's faithfulness in good times and bad. Thank God that NBTT continues to move forward with the vision of transforming lives in Nigeria through God’s Word. Praise him for helping NBTT to conduct workshops to launch OBT projects in 47 languages. The success of these trainings testifies to answered prayer. In these target communities, the impact of the Scriptures is beginning to be felt as people hear God’s Word in their mother tongues. Glory be to God for that! Thank God his Word finds true meaning in people's hearts.
|
|
잘스(JAARS) 글로벌 기술 지원 센터
아프리카, 남미, 태평양 일부 지역에서는 배를 타고 외딴 마을로 가는 것이 가장 좋은 방법이며 때로는 유일한 방법이기도 합니다. 하지만 안전 장비를 잘 갖추지 못한 낡은 배에 사람들이 많이 타게 되고, 혹 문제가 발생해도 도움을 받을 수 없는 험난한 물 위에서의 운항 길이 될 수 있습니다. 잘스는 해안 지역 소수민족 공동체들을 위하여 장비, 배송 및 수리를 포함한 특수 선박, 해양 프로그램을 위한 물류 및 재정 지원, 안전 장비, 신호 장치, 비상 인공위성 항해표지 설치 및 수상 안전 교육 등으로 섬기고 있습니다. 잘스의 해상 사역팀이 최고의 지원 팀워크로 사역을 잘 감당할 수 있도록 기도해 주세요.
|
Jungle Aviation And Relay Service
In parts of Africa, South America, and the Pacific, boats are the best—or sometimes the only way—to reach a remote village. But the trip can be harrowing: crowding onto rundown ships, often with no safety equipment, and plying rough waters far from any hope of help if something goes wrong. JAARS provides coastal communities with specialized vessels, including outfitting, delivery, and repair, as well as logistical and financial support for boat programs, safety equipment, signaling devices, emergency satellite beacons, and water safety training. Please pray that JAARS’s sea operation team may serve as the best support teamwork.
|
|
|
Korean Diaspora Engagement
Wycliffe Bible Translators of Canada
4316 10 St. NE, Calgary, AB T2E 6K3 Canada
http://www.wycliffe.ca/
kroffice_cnaada@wycliffe.ca
|
|
|
We sent out this message to all prayer partners of Korean Diaspora Engagement, Wycliffe Bible Translators of Canada.
If you want more information about our privacy policy, please visit this page.
If you no longer wish to receive these emails, simply click on the following link Unsubscribe.
©2016 WBTC All rights reserved.
|
|
|
|
|