Wordlovers

한국어

킹덤프렌드쉽

게시판

Link

크리 원주민 성경번역 운동

2016.03.29 04:02

dadlove 조회 수:440

온타리오 북부에서 록키 산맥에 이르는 대평원에 거주하는 다섯 개 그룹의 크리 원주민 언어로 성경을 번역하는 일이 진행 중입니다.

이번 부활절 기간에 킹피셔레이크 (Kingfisher Lake)지역을 방문하여 Oji-Cree 원주민과 성경번역 사역을 진행 중이던 빌과 노마 진 선교사 부부가 감사한 소식을 전해 왔습니다. 


부활절 관련 성경구절을 번역했는데, 예배 시간에도 사용되고, 찬양대가 노래하고, 지역 라디오 방송으로도 여러 차례 번역된 말씀이 낭송되었습니다. 한인디아스포라 팀에서는, 오는 4/28일 온타리오 구엘프에서 열리게 될 크리 원주민 성경번역 사역자들(mother tongue translators)을 위한 워크샵에 여러 교회와 원주민 선교 관심자들을 초대하여 5개 크리 원주민 언어로 진행 중인 성경번역 사역에 대해 원주민 성경 번역 사역자들과 함께 하는 시간을 나누고자 합니다. 함께 기도해주시고, 동참해 주시면 감사하겠습니다. 


빌 선교사가 보내준 영문 이메일을 참조해 주시고, 이번 한 주간 더 남은 사역에 성령의 기름 부으심 있기를 기도해 주십시오!

첨부한 파일은, 이번에 원주민 사역자들이 만든 부활절 배너입니다.

Matthew 28:6 "ᑳᐃᐧᐣ ᐅᐦᐅᒫ ᐊᔮᓰᐣ, ᐋᔕ ᑭᐊᐧᓂᓑᑳ, ᑳᑭ ᐃᑭᑐᐦᐸᐣ." (He is not here, he is risen, just as he said.

Easter Banner copy.png


Our Dear Partners,

We are on our second week with the new Oji-Cree Bible translation team in Kingfisher Lake. The daily routine has been varied, but we have been focusing

on "team checking" the scripture passages that they have committed to translate for the Sunday morning weekly readings at St. Matthew's Church in their community. The translation team is very engaged around the translation table as we discuss together the meaning of the passages and the overall place of the reading in God's message of love and salvation. Through the last days of Holy Week and into Easter Day, we were able to witness how eagerly the community is engaging with the scripture in their own language. The translated draft of the the scripture passages are prepared as printed handouts for the church services, along with being read aloud live from the community radio station several times over the weekend, sometimes as part of a program of live gospel music and hymn singing by the "senior" or "junior" choir.


It is humbling and such an encouragement to be here in this community where it seems that everywhere we go people are eager to know more about how much God loves them by reading it for themselves in the scriptures, and how new that message is felt now that it is in their mother tongue.

Over the weekend, Norma Jean also assisted them in designing an Easter worship banner for their church that featured the text of Matthew 28:6 "ᑳᐃᐧᐣ

ᐅᐦᐅᒫ ᐊᔮᓰᐣ, ᐋᔕ ᑭᐊᐧᓂᓑᑳ, ᑳᑭ ᐃᑭᑐᐦᐸᐣ." (He is not here, he is risen, just as he said.) 


Having the scriptures in a visual form in public places using art forms that they participate in planning and constructing is an important part of bringing the Word of God into the life and culture of the community.


It is a blessing to be here.

Please continue to pray for good health, ongoing progress, and continued dependence upon God for provision and direction.


Serving with you, 


Bill and Norma Jean

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 킹덤 프렌드쉽 소개 관리자 2023.04.13 76
공지 2020년 말 현재 성경번역 통계 이상협 2021.03.30 127
34 캘거리 SRA 선교보고 [1] file 이상협 2017.03.09 2190
33 ᓵᑭᐦᐃᑎᔪᐠ 크리 원주민 성경번역사역자 웍샵에 초대합니다! 이규준 2017.03.31 940
32 빌 얀세위치즈 선교사님 위한 기도 부탁 이규준 2017.11.08 789
31 킹덤 프렌드쉽 게시판입니다. 이상협 2016.01.11 619
30 나스카피 성경번역 사역자 실라를 위한 긴급 기도제목 [2] 이규준 2021.07.23 616
29 2015년 말 현재 성경번역 통계 dadlove 2016.04.03 592
28 젊은 크리스천 청년에게 비친 크리 원주민 성경번역 사역자 웍샵 file 이규준 2017.04.15 530
27 Island Advance Project file 이상협 2016.01.22 475
» 크리 원주민 성경번역 운동 file dadlove 2016.03.29 440
25 크리 원주민 성경번역 사역자들과 함께 file dadlove 2016.04.08 424
24 10/6 Ride for Refuge: 킨샤 성경번역 프로젝트 모금 운동 이규준 2019.09.09 422
23 크리 원주민 성경번역 운동/비전 나눔의 날 file 이규준 2016.05.01 401
22 원주민 성경번역 운동을 통한 킹덤프렌드십 file 윤기태 2016.05.01 359
21 2018 크리성경번역사역자 웍샵 이규준 2018.03.30 318
20 성경 필사 통한 성경번역 선교 후원 이규준 2017.11.03 285
19 빌 얀세위치즈 선교사님 업데이트 이규준 2017.11.09 274
18 래리 주교의 이메일 - 타타스퀘약 크리 민족의 비상사태 기도 요청 이규준 2021.07.23 193
17 위클리프 태국 신축 본부 건물 방문 Newly Built Wycliffe Thailand's Headquarters Building file 이규준 2023.10.14 164
16 [동영상] 토론토한인장로교회에서 소개한 나스카피 미완성 성경 이규준 2021.03.30 152
15 이사안/이산 언어 성경번역 프로젝트 Isan BT project file 이규준 2023.10.13 149