주간기도제목 게시판

제목성경 번역 선교를 위한 주간 기도 제목 30 Jun 20242024-06-29 15:36
작성자

2년1독 성경읽기 바로가기

 
             
 

위클리프 캐나다
한인 사무국 
주간 기도 제목

30 June 2024
성경없는 부족들과 그들과 함께하는 위클리프 선교사들의 사역을 위해 기도로 동참해주시는 여러분께 감사드립니다!

Wycliffe Prayer Bulletin

Weekly Prayer Bulletin, 
Korean Diaspora,
Wycliffe Canada

30 June 2024
Thank you for joining us in these prayer requests for the Bibleless people groups, Wycliffe staff, and ministries!

Korean Diaspora Engagement  한인 디아스포라 협력

이규준 / 한진숙 선교사: 디아스포라 협력 디렉터, 캐나다

지난 주간 이 선교사 부부가 토론토 밀알교회에서 단기 사역자들을 대상으로 TUSfY 프로그램을 잘 섬길 수 있었음에 감사드립니다!  이규준 선교사가 6월 30일(주일)에 토론토 스카보로 지역에 있는 새생명복음교회(新生命台福基督教會)에서 설교하게 됩니다. 대만출신 중국인들의 영어권 예배로 1세와 2세가 함께 헌신하는 교회라는 주제로 설교합니다. 디아스포라로 부르신 목적과 세대간의 문화를 이해할 뿐 아니라 그것을 넘어서 함께 하나님의 선교에 헌신하는 교회의 모습을 잘 나눌 수 있게, 또한 위클리프 캐나다 내 중국인 디아스포라 협력 팀의 재건을 위해서도 계속 기도해 주세요.

이규준 / 한진숙 선교사

Gyoojun & Jinsook Lee: Director of Diaspora Engagement, Canada

We are thankful that Gyoojun & Jinsook served The Unfinished Story for Youth for short-termers well at Milal Church in Toronto last week. Gyoojun will preach at New Life Gospel Church(Scarborough, Ontario), a Taiwanese Chinese church, at their English worship service this coming Sunday, June 30. He will preach on the church as a missional community committing themselves to the mission of God, the first and second generations altogether. Pray for the church to understand the purpose of God's call as His scattered people and the cultural differences between the generations so that the whole church can be committed to God's mission together. Also, pray for reestablishing the Chinese Diaspora Engagement Team in Wycliffe Canada.

Gyoojun & Jinsook Lee

Streams of Prayer 위클리프 국제 연대 격주 기도제목

교회들과의 관계 강화 에티오피아

위클리프 에티오피아는 번역 프로젝트를 넘어서서 교회들과 보다 넓은 영적 연결을 포함하는 강력하고 다각적인 관계를 유지하고 있습니다. 지역 교회의 필요뿐만 아니라 오지 번역 프로젝트의 필요를 충족시키기 위해서도 힘쓰고 있는 이들을 위해 기도해 주세요. 또한 하나님께서 차라와 무르시에 있는 세 개의 시골 교회에 재정과 마음으로 섬기는 손길을 통해 교구 주민들이 나무 아래나 간이 쉼터가 아닌 건물에서 예배할 수 있도록 해주심에, 그리고 위클리프 에티오피아의 도움으로 차라에서 일주일 동안 의료 봉사를 할 수 있게 허락하신 하나님께 감사를 드립니다. 일부 교회 지도자들이 자기네 모어로 담대하게 복음을 전할 수 있는 훈련을 받게 된 것도 감사드립니다. 간혹 교회 지도자들 사이에서 발생하게 되는 갈등들이 속히 종식되도록 함께 기도해 주세요.

에티오피아

Strengthening relationships with churches: Ethiopia

Wycliffe Ethiopia maintains a strong and multifaceted relationship with churches, extending beyond translation projects to encompass broader spiritual connections. Pray for efforts to meet the needs of translation projects in remote areas, as well as the needs of local churches. Thank God for the support given to three rural churches in Tsara and Mursi, both financially and in kind, enabling parishioners to worship in buildings instead of outside under trees or in simple shelters. Thank God for a health outreach to Tsara, facilitated by Wycliffe Ethiopia, providing a week of medical support. Thank God some church leaders also received training to share the gospel in their mother tongues boldly. Pray for an end to conflicts that sometimes occur between church leaders.

Ethiopia

교회 연합회들과 동역: 베냉

지역 교회 동역자들과 협력하여 사역하고 있는 위클리프 베냉을 인해 하나님께 감사드립니다. 2004년에 시작된 이후, 베냉의 9개 교회 연합회들과의 협력을 점점 더 활발하게 이어가고 있습니다. 각 연합회에는 최소 100 개의 교회들이 있으며 위클리프 사역자들도 이들 교회중 포함되어 있습니다. 위클리프 베냉이 이들 중 4 곳의 교회 연합회들과 공식적인 동역관계를 맺고 있음을 인해 하나님께 감사드립니다. 다른 연합회들과도 동역의 관계가 공식화될 수 있도록, 교회들의 기도 후원이 계속되고, 위클리프의 성경 번역 선교를 위해 매달 금식 및 여러 그룹들의 기도회로 모이는 교회들의 참여가 늘어나도록 기도해 주세요.

베냉

Partnering with church federations: Benin

Thank God for Wycliffe Benin's work in collaboration with its local church partners. Since its inception in 2004, this collaboration with all nine federations of churches in the country has been increasingly flourishing. Each federation has at least 100 churches from which members of the Wycliffe organization are also drawn. Thank God for the formal partnerships that Wycliffe Benin has with four of these federations. Pray that the steps to formalize partnerships with the other federations will succeed. Pray that prayer support from churches will continue. Pray for the growing participation of churches in the monthly fasting and prayer sessions for Wycliffe Benin and the churches’ prayer cell groups.

Benin

잘스 글로벌 기술 지원 센터

아프리카 일부 지역에서는 도로의 98%가 비포장도로이고 일 년 중 절반 동안은 우기가 지속됩니다. 번역가들이 의견을 얻고, 초벌 번역본을 테스트하고, 교회를 돕고, 문해 수업을 시작하기 위한 가장 좋은 방법은 현지 마을들을 직접 방문하는 것입니다. 그래서 잘스는 동역자들에게 오토바이, 4륜 구동 차량, 안전 장비, 그리고 운전 및 정비 교육 등을 제공함으로써 길을 열어주는 사역으로 섬기고 있습니다. 전 세계 선교 동역 팀들에게 잘스가 제공하는 차량들과 오토바이, 그리고 그 장비들을 관리하는 사역자들을 위한 운영 및 유지 보수 교육이 잘 이루어지도록 기도해 주세요.

잘스 사역

JAARS Prayerline

In parts of Africa, 98% of roads are unpaved, and the rainy season lasts for half the year. Tough as it is, the best way for translators to get input, test drafts, help churches, and start literacy classes is to visit local communities. That’s why JAARS paves the way for our partners by providing them with motorbikes, 4WD vehicles, safety equipment, and driving and maintenance training. Please pray for the 4WD vehicles and motorcycles that we provide our mission organization partners worldwide and operational and maintenance training for their personnel.

Land Operations
 

Korean Diaspora Engagement
Wycliffe Bible Translators of Canada
4316 10 St. NE, Calgary, AB  T2E 6K3 Canada
http://www.wycliffe.ca/
kroffice_cnaada@wycliffe.ca

             

We sent out this message to all prayer partners of Korean Diaspora Engagement, Wycliffe Bible Translators of Canada.
If you want more information about our privacy policy, please visit this page.

If you no longer wish to receive these emails, simply click on the following link Unsubscribe.

©2016 WBTC All rights reserved.