| |
|
|
|
|
위클리프 캐나다 한인 사무국
주간 기도 제목
2026년 4월 12일
성경없는 민족들과, 함께하는 위클리프 선교사들의 사역을 위해 기도로 동참해주시는 여러분께 감사드립니다!
|
Weekly Prayer Bulletin,
Korean Diaspora,
Wycliffe Canada
12 April 2026
Thank you for joining us in praying for the Bibleless people groups, Wycliffe staff, and ministries!
|
|
|
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 협력
|
|
|
알버트 / 마르다 (이삭, 모세) 선교사: 위클리프 대만 대표, 보안국 지역 책임자
마르다 선교사는 계속해서 보안지역의 여러 성경번역팀들을 지원/관리하는 사역에 힘쓰고 있습니다. 제한적인 상황에서도 최선을 다하는 팀들의 안전과 사역의 진전이 있도록, 팀들을 잘 섬기고 돕는 역할을 잘 감당하는 지혜를 위해 기도해 주세요.
소속 교회에서 영세민지역을 섬기는 사역과 학생부서에서 드문드문 교회에 출석하는 아이들을 돌보고 격려하는 사역에 참여하고 있습니다. 가난한 이웃들에게서 복음과 사랑의 열매가 맺히고 있음에 감사드리고, 다음 세대를 위한 사역에도 기름부으심이 있도록 기도해 주세요.
대학에 잘 적응하는 이삭의 학업과 오토바이 면허 취득 위해, 고등학생으로 많은 양의 공부를 감당하려고 애쓰는 모세에게 힘과 지혜 더하시도록, 둘 모두 확고한 믿음으로 든든히 서도록 기도해 주세요.
- '인도네시아 익스프레스' 프로그램을 섬기는 알버트와 동료 선교사를 위해, 이 프로그램을 통해 대만 그리스도인들이 인도네시아 사람들과의 원활한 소통으로 상호간에 좋은 관계가 형성되고, 복음의 문이 열리도록
- 4월에 있는 위클리프 세계연대 아시아지역 대표의 방문과, 5월에 있을 GBT 동원대표 선교사 방문을 통해 풍성한 교제와 협력의 열매 있도록
- 5월에 있을 오디오 성경 녹음을 위해 대만 성서 공회와 FCBH, 그리고 현지 교회와의 긴밀한 협력이 잘 이뤄지도록
- 관련 단체들과 잘 협력하여 10월 위클리프 대만의 단기팀의 말레이시아에서의 난민 사역을 위한 준비가 잘 이뤄지도록
|
Albert and Martha (Isaac, Moses): Director of Wycliffe Taiwan and Language Program Manager for a sensitive area, respectively
Martha continues to devote herself to supporting and managing various Bible translation teams working for languages in a sensitive country of Asia. Please pray for God's wisdom as she fulfills her role of serving and assisting these teams, so that they may remain safe and make progress in their ministry despite the challenging circumstances.
At their home church, Martha is involved in ministry serving low-income communities and in the youth ministry, where she cares for and encourage students who attend church only occasionally. We are grateful to see the fruits of the Gospel and love bearing fruit among our poor neighbors, and we ask for your prayers that God’s anointing may also rest upon our ministry for the next generation.
Please pray for Isaac’s good college life and studies as worship to God and for his motorcycle license, and for Moses, who is striving to manage a heavy academic load as a high school student—that God may grant him strength and wisdom. Please pray that both of them may stand firm in their good faith. Please pray:
- For Albert and his coworker serving the “Indonesia Express” program, that through this program, Taiwanese Christians may communicate effectively with the Indonesian people, fostering good relationships between them and opening doors for the Gospel
- that the visit of the Wycliffe Global Alliance Asia Regional Representative in April and the visit of the GBT Mobilization Representative Missionary in May will bear abundant fruit in fellowship and collaboration. For close cooperation between the Taiwan Bible Society, FCBH, and local churches for the audio Bible recording scheduled for May
- that Wycliffe Taiwan will cooperate well with related organizations to ensure that preparations for Wycliffe Taiwan’s short-term team’s refugee ministry in Malaysia this October go smoothly
|
|
|
|
|
5월 비전 여행 / 7월 기금 모음 자전거 일주
지난 3월 28일(토) 캘거리 본부에서 "모두가 다 말씀을 듣기까지" 라는 성경번역 홍보 및 두 가지 사역에 대한 동참을 권하는 행사가 있었습니다. 하나는 오는 5월 초에 출발하는 카메룬 성경번역 비전여행 (Transformation: Cameron) 팀을 위한 기도와 기금 모금을 위한 것이었고, 다른 하나는 7월에 열릴 성경번역 선교를 위한 모금 자전거 일주 행사 '모두를 위한 성경' (The Bible for All)를 위한 기도와 모금 행사였습니다.
비전여행과 자전거일주 참가자들과 친지들과 위클리프 스탭들 등 많은 이들이 모여 성경번역 선교와 말씀을 통한 변혁의 역사를 나누며, 하나님께 영광을 돌리는 시간이 되었음에 감사드립니다!
카메룬으로 향하는 비전여행 팀이 한 달 채 남지 않은 기간 동안 필요한 재원이 다 채워지고 준비가 잘 이뤄지도록 기도해 주시고, 자전거 일주 행사에 더 많은 참여자들과 숙소와 편의제공해줄 교회와 개인들이 많이 협력하게 되도록 기도해 주세요.
[젊은이들의 비전 여행을 위해서 헌금하실 분, 직접 자전거 일주에 참여하실 분, 지원팀의 경비를 후원하실 분, 숙소 및 기타 편의를 제공하실 개인과 교회들이 있으시면, 저희 한인사무국으로 연락 주세요.]
|
Vision Trip in May / Bike Ride Fundraising
On Saturday, March 28, an event was held at the Calgary headquarters titled “Until All Have Heard,” aimed at promoting Bible translation and encouraging participation in two specific ministries. One was a prayer and fundraising event for the “Transformation: Cameroon” Bible translation vision trip team, which will depart in early May, and the other was a prayer and fundraising event for “The Bible for All,” a bike tour to support Bible translation missions to be held in July.
We are thankful that many people gathered—including participants in the vision trip and bike tour, their relatives and friends, and Wycliffe staff—to share the Bible translation movement and transformation through the translated Word, and to give glory to God!
Please pray that the Vision Trip team heading to Cameroon will have all necessary funds raised and preparations completed within the remaining less than one month, and pray that many more participants will join the cycling tour and that churches and individuals will cooperate to provide lodging and support.
|
|
|
Focus Area Projects 집중 후원 프로젝트
|
|
|
아이디아-북부 파스타자 케추아: 페루
지난 해 8월 아이디아가 주관한 안전한 식수에 관한 워크숍을 계기로, 북부 파스타자 공동체는 정수된 물의 중요성을 깨닫고, 구성원들이 돌아가며 정수 당번을 서서 공동체 전체를 위한 정수를 준비해 놓아 식수로 사용하고 있습니다. 건강이 개선됨에 따라 이웃 간의 화합과 상호 지원, 그리고 공동체 의식도 강화되었습니다. 지도자들의 헌신적인 섬김을 인하여 하나님을 찬양합니다. 더 많은 사람들이 하나님의 말씀을 들을 수 있도록 번역팀을 위하여 기도해 주셔서 감사합니다. 주님께서 맡기신 사역에 굳건히 서 있는 현지인 성경번역 사역자들에게 주님께서 주신 보살핌과 건강, 그리고 강건함 주심에 감사드립니다.
다음과 같이 기도해 주세요
- 현지인 성경번역 사역자들, 번역 자문위원들, 아이디아 소속 조력자들 등의 사역과 가정에 하나님의 지혜와 복을 주시도록
- 현지 자원봉사자들이 지역 공동체를 위한 사역에 잘 참여할 수 있도록
|
AIDIA-Northern Pastaza Quechua: Peru
Since the safe water workshop held by AIDIA in August last year, the Northern Pastaza community has recognized the importance of drinking filtered water, and they take turns to filter water and prepare it for the whole community to drink and use for cooking. Health has improved, and alongside it, unity, mutual support among neighbors, and a sense of community have been reinforced. Thank God the leaders continue to serve with dedication. Thank you for praying that God will sustain the team of translators so that more people can hear the Word of God. Thank God for the care, health, and strength He has given the translators, who remain steadfast in the work the Lord has entrusted to them
- May God grant wisdom to the translators, consultants, and facilitators in their work, and bless their families.
- Please pray for local volunteers to become involved in working with the communities.
|
|
|
Streams of Prayer 위클리프 국제 연대 주간 기도제목
|
|
|
주요 기도 제목: 네덜란드
|
Key needs: Netherlands
Praise God for the current season of relative stability in Wycliffe Netherlands. Praise him also that they rolled out a new corporate identity and style, including a new logo, which can be seen on their website www.wycliffe.nl. Pray for:
• The communications department, as there have been a lot of staff changes in the past year. Pray for the team as they reach out to people in the Netherlands, to share about the work of Wycliffe Netherlands
• The process of identifying and recruiting new field staff. It has not been easy to recruit people willing to serve for the long term, and it can be challenging to find the most fitting place for them in other countries
위클리프 네덜란드가 비교적 안정된 시기에 있음을 인하여, 그리고 웹사이트에서 확인할 수 있는 새로운 로고를 포함한 단체의 정체성과 스타일을 새로 선보인 것을 인하여 하나님을 찬양합니다. 다음을 위해 기도해 주세요:
• 지난 1년 동안 많은 인력 변동이 있었던 커뮤니케이션 팀이, 네덜란드 사람들에게 다가가 위클리프 네덜란드의 사역을 잘 전할 수 있도록
• 새로운 현지 사역자를 동원하고 허입하는 과정을 위해 기도해 주세요. 장기 사역자로 섬기기를 원하는 사람들을 동원하는 것이 쉽지 않고, 해외에서 그들에게 가장 적합한 임지를 찾는 것도 어려운 과제입니다
|
|
|
구전 성경 번역: 말레이시아
최근 시작된 위클리프 말레이시아의 '자야 구전 성경 번역' 사역을 위해, 그리고 섬기는 사람들이 원만한 팀워크를 이루고, 원활한 소통과 지원을 받을 수 있도록, 향후 성경 활용 사역을 위해, 팀이 교회들과 함께 좋은 관계를 맺을 수 있도록 기도해 주세요
• 자원, 인력, 후원에 대한 신뢰가 더욱 왕성해지도록
• 프로젝트를 후원해 줄 잠재적인 개인 후원자와 교회들을 하나님께서 인도해 주시도록
|
Oral Bible translation: Malaysia
Pray for the Jaya Oral Bible translation, a recently initiated Wycliffe Malaysia project. Pray for strong teamwork among those involved, and for clear communication and support. Pray for future Scripture Engagement so that the team can build strong relationships with the churches
• Ask God to build trust in the provision of resources, people, and support
• Ask God to lead them to potential individual donors and churches who may support this project
|
|
|
Jungle Aviation And Relay Service (JAARS) 잘스 글로벌 기술 지원 센터
|
|
|
잘스와 함께 올려드리는 주간 기도 제목
잘스 인근 호수에서 진행되는 보트 운용 훈련 과정에 참여하여 기술을 연마하고 있는 신규 선박 운용자들의 안전과 성장을 위해 기도해 주세요
플라이트 2팀 항공 훈련생들이 멘토링을 통해 영적으로 성장하고 기술적으로도 실력을 잘 쌓을 수 있도록 기도해 주세요
잘스가 사역하고 있는 파푸아뉴기니와 솔로몬 제도에서 자주 발생하는 태풍들이 빈번한 위협이 됩니다. 이 지역의 사역자들, 장비의 안전과 보호를 위해 기도해 주세요
|
Weekly prayer with JAARS
Pray for the safety and growth of new vessel operators as they practise their skills during the Boat Operations Training at a local lake
Pray for the Flight 2 aviation apprentices as they grow both spiritually through mentoring and technically in their skills
Cyclones are a frequent challenge in Papua New Guinea and the Solomon Islands, where JAARS operates. Pray for the safety and protection of staff and equipment in these regions
|
|
|
|
|
|
|
We sent out this message to all prayer partners of Korean Diaspora Engagement, Wycliffe Bible Translators of Canada.
If you want more information about our privacy policy, please visit this page.
If you no longer wish to receive these emails, simply click on the following link Unsubscribe.
©2016 WBTC All rights reserved.
|
|
|
| |
|