Wordlovers

한국어


카와와치카막의 나스카피 부족에서 성경 번역 중이던 왓슨 윌리암스 와 아내 린다가 쿼벡주에 있는 세뜨 일르를 경유해서 뉴 브런스윅에 있는 집으로 돌아가기 위해서 아침에 기차에 올랐습니다.

두분이 카와와에 있는 동안 함께 동역했던 실라스와 슈텐과 함께 출애굽기 30장을 나스카피어로 번역을 하였고, 이는 전체 1213개의 절 중850 절을 번역한 것입니다(70%).

 

앞으로 출애굽기를 10장만 번역하면 되고, 두분이 카와와에 함께 머무르지 않아도 도움이 필요하면 언제든지 도울 수 있도록 연락을 취할 것입니다. 이정도까지 함께 성경번역 사역을 할 수 있어서 정말 감사했고 앞으로도 하나님의 말씀이 나스카피 언어로 순조롭게 잘 번역이 되어 완성될 수 있기를 바랍니다.

 

왓슨과 린다 두분의 여정을 위해서 기도해주십시오. 우리도 나스카피 부족의 사람들도 두분의 도움을 받을 수 있어서 귀한 시간들이었습니다.

 

카와와치카맥에 계속해서 성경번역 사역을 하게 될 앨리스와 마틴이 들어오게 됩니다. 이들은 우선 언어정착 프로그램에 참석할 것이고 부족사람들을 알아가게 될 것입니다. 그리고 최근에 나스카피 부족에 부족의 역사에 근거한 부족 언어와 영어로 된 나스카피 문학 전집을 받았습니다. 계속해서 이 책들이 성경번역을 하는 팀들에게 잘 읽혀지고 그들의 역사가 전해지고, 이들의 문화가 표현되어져서 성경번역에 도움이 될 수 있기를 바랍니다.

 

http://www.lulu.com/content/18982405

 

왓슨과 린다 그리고 앨리스와 마틴이 도와서 수리한 셰퍼빌에 있는 집이 아직도 페인트 칠이며 이것저것 수리할 것들이 많이 남아있지만 마무리가 잘 되어서 팔리든지 렌트를 주던지 할 수 있게 되기를 바랍니다.

 

아주 짧은 시간 머무는 기간 이지만 하나님께서 우리에게 지혜를 주셔서 성경번역, 부족내 지역주민 관계형성, 수리등이 마무리 있기를 위해서 기도 부탁드립니다.