| |
|
|
위클리프 캐나다 한인 사무국
주간 기도 제목
2026년 6월 14일
성경없는 민족들과, 함께하는 위클리프 선교사들의 사역을 위해 기도로 동참해주시는 여러분께 감사드립니다!
|
Weekly Prayer Bulletin,
Korean Diaspora,
Wycliffe Canada
14 June 2026
Thank you for joining us in praying for the Bibleless people groups, Wycliffe staff, and ministries!
|
|
|
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 협력
|
|
|
이규준/한진숙 선교사: 디아스포라 교회 협력, 캐나다
이 선교사 부부는 지난 6월 7일부터, 7월 5일 매 주 주일에 우리는교회(최경진 담임목사)에서 첫걸음선교이야기를 섬기며, 6월 28일까지 같은 기간에 토론토참소망교회(손명수 담임목사)에서 토론토영락교회(전대혁 담임목사) 분들과 함께 이루실이야기(TUS, The Unfinished Story) 훈련 프로그램을 섬기고 있습니다.
- 두 프로그램 모두 한글과 영어반으로 나눠서 진행 중인데, 하나님의 은혜와 기름부으심으로, 효과적인 커뮤니케이션이 잘 이뤄지며 진행 될 수 있도록
- 선교적 환경에서 디아스포라의 선교적 정체성을 깨닫고, 삶으로 하나님의 선교 이야기를 써내려가는 교회와 참가자들 되도록
- 또한 6월 15-18일 캘거리에서 위클리프 캐나다 교회협력팀 전체 사역회의로 모입니다. 디아스포라교회 협력 팀에 전체 교회협력 팀 사역에 기여하고 서로 도움을 주고받는 사역이 되도록 기도해 주세요
|
Gyoojun Lee & Jinsook Han: Daispora church engagement, Canada
Every Sunday from June 7 to July 5, Gyoojun & Jinsook will lead “Mission 101” at We Are Church (Rev. Joshua Choi, senior pastor). During the same period, through June 28, they will be leading the “The Unfinished Story” (TUS) training program at Toronto True Hope Church (Rev. Myung Soo Son, senior pastor) alongside members of Toronto YoungNak Presbyterian Church (Rev. Joshua Jeon, senior pastor).
- Both programs are currently offered in Korean and English sections, and to ensure that communication is effective and the programs run smoothly,
- Please pray that the church and participants will come to realize their missionary identity as the Diaspora in a missional context and become people who write God’s mission story through their lives. • Additionally, from June 15–18, we will gather in Calgary for the Wycliffe Canada Church Engagement Team’s annual ministry conference. Please pray that the Diaspora Engagement Team will contribute to the overall ministry of the Church Engagement Team, and that this will be a ministry in which we support one another.
|
|
|
Focus Area Projects 집중 후원 프로젝트
|
|
|
캐나다 내 원주민 성경번역 운동
지난 6/11일(목)에 있었던 원주민 성경번역 사역자들과의 만남에 많은 분들이 동참해 주심을 감사드립니다. 특히 원주민 성경번역 운동을 위해 매칭 펀드 모금 기간인데, 많은 분들이 재정과 기도로 이 사역에 동참하게 되도록 기도해 주세요.
|
Indigenous Initiatives: Canada
Thank you to everyone who joined us for the meeting with indigenous Bible translation workers held last Thursday, June 11. We are currently in the midst of a matching fund campaign for the indigenous Bible translation movement, so please pray that many more people will join this ministry through financial support and prayer.
|
|
|
이산 (북동부 타이) 언어 성경이야기 구연 프로젝트: 태국
쿤 라마이는 어린 시절 이후로 한 번도 하나님의 이야기를 들어본 적이 없었습니다. 이산 구전 성경 번역팀이 번역된 이야기를 가지고 지역 사회 점검을 위해 방문한 날에야 예수님의 이야기를 다시 듣게 되었습니다. 조이 사역자씨는 복음을 전하며 쿤 라마이의 믿음에 대해 도전했고, 마침내 쿤 라마이는 믿기로 결심하고 예수님을 자신의 구주로 영접했습니다. 하나님께 찬양을 올려 드립니다!
- 이산 팀이 지역 교회들과 함께 매월 기도 및 교제 모임을 만들고, 교회들이 성경을 정확하고 효과적으로 사용하는 것의 가치를 깨닫도록 돕는 목표를 위해 기도해 주세요
- 또한 누가복음의 다양한 문학적 장르를 번역하는 훈련 워크숍을 개최하는 사역 목표를 위해 기도해 주세요
|
Isan (Northeastern Thai) Oral Bible Storying Project: Thailand
Khun Lamyai had never heard the story of God since her childhood. On the day the Isan Oral Bible Translation team brought the translated stories for a community check, Khun Lamyai heard the story of Jesus once more. Joy shared the gospel and challenged Khun Lamyai in her faith. Khun Lamyai decided to believe and welcomed Jesus as her Lord and Saviour. Praise God!
- Pray for the Isan tteam'sgoals to organize monthly prayer and fellowship meetings with local churches and help the churches recognize the value of using Scripture accurately and more effectively.
- Pray also for the goal of hosting training workshops on translating various literary genres in the Gospel of Luke.
|
|
|
위클리프 국제 연대 주간 기도제목 Streams of Prayer
|
|
|
아프리카 지역
아프리카는 엄청난 기회와 중대한 도전이 함께 공존하는, 성경 번역의 광활한 현장입니다. 아프리카 내 18개 위클리프 국제연대 단체의 지도자들이 6월 15일부터 19일까지 카메룬에서 서로를 지지하고 격려하는 모임을 갖습니다. 도전 속에서도 주님의 공급하심을 기뻐하며 함께 미래를 내다보는 이 모임에 참석하는 모든 이들에게 하나님의 복이 임하도록 기도해 주세요. 참가자들은 성경 번역의 지속 가능성과 차세대, 새로운 지역 및 신흥 지역에서의 성경 번역의 미래, 건전한 단체 구축 등의 주제로 논의할 예정입니다.
- 발표들을 통해 각 참가자가 사역에 대한 더 명확한 관점을 얻고, 소속 단체 내에서 지속적인 영향력을 발휘하는 데 필요한 자원을 얻도록
- 모임 일정을 최종 점검하고 있는 각 지역 팀을 위해, 모든 참가자들이 무사히 도착하여 함께할 모임을 잘 준비할 수 있도록 기도해 주세요
|
Africa Area
Africa represents a vast field for Bible translation, marked by tremendous opportunity and significant challenges. Leaders from 18 Alliance organizations in Africa will meet in Cameroon from 15-19 June for mutual support and encouragement. Ask God to bless all who gather as they celebrate the Lord’s provisions despite challenges, and to look to the future together. They will discuss topics including sustainability and the next generation in Bible translation; the future of Bible translation in new and emerging spaces; and building healthy organizations.
- Pray that the presentations will give each participant a clearer perspective on the work and provide the resources needed to achieve lasting impact within their organizations.
- Pray for the area team as they put the finishing touches on next week's plans. Pray that all participants arrive safely and are well prepared for their time together.
|
|
|
교회 내 인식 제고: 남아시아
전국 각지의 교회들과 소통하기 위해 노력을 강화하고 있는 남아시아의 한 성경 번역 단체를 위해 기도해 주세요. 이 단체는 성경 번역 사역의 시급성과 중요성을 알리기 위해 포커스 그룹과 함께하는 특별 모임도 주최하고 있습니다. 팀들은 협력 기회를 모색하는 교회들을 매주 방문하고 있고, 그 활동들이 점차 확대되고 있습니다. 함께 기도해 주세요.
• 교회들을 찾아가는 팀들에게 하나님의 인도하심이 있도록
• 하나님께서 더 많은 교회들을 불러 성경이 없는 지역사회를 전도하는 일에 동참하도록
|
Raising awareness in churches: South Asia
Pray for a South Asian Bible translation organization that is stepping up efforts to connect with churches across the nation. It is also organizing special meetings with focus groups to raise awareness of the urgency and importance of Bible translation initiatives. Teams are making weekly visits to churches interested in partnership opportunities. Momentum is building.
• Ask God’s guidance for the teams reaching out to churches.
• Pray for God to call more churches to join in reaching Bibleless communities.
|
|
|
Jungle Aviation And Relay Service (JAARS) 잘스 글로벌 기술 지원 센터
|
|
|
잘스와 함께 올려드리는 주간 기도 제목
항공 선교에 관심 있는 학생들을 위한 프로그램인 ‘캠프 에어로’가 오늘(6월 14일)부터 시작됩니다. 이번 주 행사가 순조롭게 진행되고 좋은 날씨를 허락해 주시도록 기도해 주세요
코디악 항공기의 엔진 수리 작업을 진행 중인 잘스의 항공 정비팀을 위해 기도해 주세요
잘스의 동역 단체인 야자시(인도네시아 항공 선교 단체)를 위해 카라반 항공기를 성공적으로 수입 통관할 수 있도록 인도네시아 정부로부터 적기에 승인을 얻을 수 있도록 기도해 주세요
|
Weekly prayer with JAARS
Camp Aero, a program for students interested in mission aviation, begins today (June 14). Pray for a successful week and favorable weather.
Pray for the JAARS Aviation Maintenance team as they work on our Kodiak's engine.
Ask God to grant favour with the Indonesian government for the successful import of the Caravan aircraft for our partner organization, YAJASI.
|
|
|
|
|
|
|
We sent out this message to all prayer partners of Korean Diaspora Engagement, Wycliffe Bible Translators of Canada.
If you want more information about our privacy policy, please visit this page.
If you no longer wish to receive these emails, simply click on the following link Unsubscribe.
©2016 WBTC All rights reserved.
|
|
|
| |
|