Wordlovers

한국어

기도 사역

게시판

Link

위클리프 주간기도제목 27 Jan 2019

2019.01.31 04:27

윤기태 조회 수:476

Korean Diaspora Engagement Weekly Prayer Bulletin 위클리프 주간기도제목 27 Jan 2019        

Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회 협력

http://wordlovers.ca/weeklyprayerboard

 

Prayer & Potluck: Toronto

The Toronto Office is having a potluck once a month to provide an informal gathering for prayer and fellowship. Please pray for all of the participants who come together. Pray that these meetings will grow, not just for eating and praying, but also for increasing our capacity building and spiritual balance for each other’s ministries and beyond. Pray also for Brandie Green and Susanna Muntz who make this happen.

 

기도와 식탁 교제: 토론토 사무소

토론토 사무소에서 매월 한 번씩 함께 모여 기도와 식탁 교제하는 시간이 있습니다. 이 모임에 참여하는 일꾼들을 위해 기도해주시고, 기도와 친교의 목적뿐만 아니라 사역과 영적 발란스를 잘 유지하게되도록 기도해주세요. 이 모임을 위하여 수고하는 브랜디와 수잔나 선교사를 위해서도 손모아주세요.

 

Kingdom Friendship 킹덤 프렌드십

 

Silk Road Ascent (SRA): Bible translation in a sensitive area (Do not forward this item or post it anywhere online)

K project: Praise God that the local staff are making progress in preparing more “K” written materials for the community. The project leader has collected a book of local proverbs, and a publisher has been found for it. Pray that the book can be finalized, published, and distributed so the people can read this book in their own language. Pray that visas will be granted and that the necessary funds will be in hand for D and C to make a spring trip to visit the “K” project. There are still no believers in the K community. Please pray for the mountain people that the Lord will make a way for His Word to be given to them in the language they know best. Pray that their hearts will be prepared to hear, so they can walk on the straight path. (John 14:6).

 

실크 로드 프로젝트: 성경번역, 보안지역 (수신자 이외에 배포하거나 온라인상에 게시하지 말아주세요)

K 프로젝트: 현지인 사역자들의 헌신으로 더 많은 K 부족어로 쓰여진 자료들의 개발에 진전이 있음을 감사드립니다. 현지의 속담집과 관련된 문서들을 수집했습니다. 이 자료들을 활용하여 자기네 모어로 만든 문해 책자가 발간, 배포되어 이 부족들이 읽게되도록 기도해주세요. 이 프로젝트를 섬기는 D 와 C 선교사의 입국 비자와 필요한 재정이 봄 여행 일정에 맞추어 마련되도록 손모아주세요. 이 부족에는 아직 믿는 신자가 없습니다. 이 산악 부족들에게 자기네가 가장 이해하기 쉬운 모어로 된 하나님의 말씀이 주어지도록, 그 말씀을 들을 준비가 되도록, 그래서 길이요 진리요 생명이신 주께로 바로 갈 수 있는 K 부족되도록 기도해주세요.

 

Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대                                      

www.wycliffe.net

 

Linguistics and literacy studies: Peru

CLAVE, a ver­nac­u­lar lin­guis­tics and lit­er­acy course is sched­uled to take place in Huanuco, Peru, from Feb­ru­ary 11 to De­cem­ber 2. Pray for Celia Nel­son, Wes Collins and Jacquie Britto as they launch the course and as­sist par­tic­i­pants with their needs. Pray that God will guide those cho­sen to help fa­cil­i­tate teach­ing and learn­ing. Pray for the par­tic­i­pants from the fol­low­ing lan­guage com­mu­ni­ties: Kakataibo, Achuar, Wanca Quechua, and Hual­laga Quechua. Pray that God will pro­vide funds to cover their travel ex­penses, and that they will be ea­ger learners.

 

문해 사역 및 언어학 과정: 페루

페루 후아누코에서 2월 11일부터 12월 2일까지 토속 언어학과 문해 사역 과정인 클레이브 코스가 열립니다. 이 과정을 개설하고 참가자들을 도울 셀리아, 웨스, 재키 선교사를 위해 기도해 주시고 함께 가르치고 배울 자들을 위해 손 모아 주시고 특별히 카카타이보, 아추알, 완카 퀘추아, 후알라가 퀘추아 부족들에서 참여하게 될 참가자들을 위해, 이들의 여행 경비도 채워지고 열심히 배울 열정도 갖게되도록 손모아주세요.

 

Audio Scripture unlimited: Global

The mis­sion of Faith Comes by Hear­ing (FCBH) is to pro­vide peo­ple every­where with free ac­cess to God’s Word through Au­dio Bibles in every trans­lated lan­guage. In or­der to pub­lish au­dio forms, FCBH of­ten needs to se­cure per­mis­sions from other or­ga­ni­za­tions that have dig­i­tal forms of God’s Word. Pray for unity in the body of Christ as or­ga­ni­za­tions share tools, copy­rights, and ver­sions of Scrip­ture. Pray for smoothly-flow­ing de­vel­op­ment and ac­cel­er­a­tion of li­cense agree­ments to speed the process of mak­ing au­dio Scrip­ture available.

 

제한 없는 오디오 성경: 전 세계

‘믿음은 들음에서 나며’ 단체의 사명은 번역된 언어로된 모든 오디오 성경을 무료로 제공하므로 만민들이 하나님의 말씀을 듣게하는 것입니다. 오디오 성경 출판을 위해 성경의 전자 판권을 소유한 다른 기관들의 허가를 받아야 할 필요가 자주 발생합니다. 그리스도의 한 지체된 기관들이 서로의 판권, 각기 다른 성경 버전과 도구들을 공유하며 하나되도록, 오디오 성경의 출판을 위해 협약하는 모든 과정이 순조롭고 신속하도록 기도해주세요.

 

JAARS Prayerline 잘스 종합기술지원 센터                                 

www.jaars.org 

 

People in many key JAARS positions will retire in the next few years. Ask the Lord of the harvest to send young workers passionate about Bible translation.

 

잘스의 중요한 직책들을 맡은 선교사들이 수년내에 은퇴하게 됩니다. 추수의 주님께서 성경 번역 사역에 열정을 가진 젊은이들을 보내주시도록 기도해주세요.

 

Rejoice! The Iten New Testament is now available in Nigeria. Pray this will lead many Iten people to follow Jesus.

 

기뻐하십시오! 나이지리아의 이텐 부족어로 된 신약이 봉헌되었습니다. 이로 말미암아 많은 이텐 부족들이 주께로 돌아오게 되도록 손모아주세요.

 

Pray that members of the newly formed Sos Kundi language committee in PNG will work well together and take ownership of the language project.

 

파푸아뉴기니의 소스쿤디 언어 위원회가 새로 구성되었는데, 이 위원회가 함께 잘 동역하여 언어 프로젝트의 주도권을 갖게되도록 기도해주세요.