2019.03.18 19:22
https://www.wycliffe.org.tw/
Korean Diaspora Engagement Weekly Prayer Bulletin 위클리프 주간기도제목 17 March 2019
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회 협력
http://wordlovers.ca/weeklyprayerboard
Albert and M (Isaac, Moses): director of Wycliffe Taiwan and a regional manager of a sensitive area, respectively
M visited a sensitive area from the end of January to early February. She had a great time not only meeting and encouraging the people who work there, but also understanding better the difficult circumstances under which her colleagues in the area work. Wycliffe Taiwan is recording the Tao New Testament and is partnering with Faith Comes By Hearing (FCBH) on Orchid Island. They began in February and will be done by early April. This project was the work of an elderly American missionary who translated the Tao New Testament 20 years ago, and a Korean missionary couple who are recoding specialists with FCBH along with a volunteer team of Taiwanese. Please pray for all who are involved in this recording project. Ask God to help it progress smoothly and on time.
알버트 / M (이삭과 모세) 선교사: 위클리프 대만, 보안 지역 책임자
M 선교사가 지난 1월 말부터 2월 초까지 보안 지역 잘 다녀온 것 감사드립니다. 현지 방문 기간동안 현지 팀들과의 만남과 나눔으로 일터의 어려운 상황과 동료들의 사정을 더 잘 파악하고 함께 격려의 시간들을 가진 것은 하나님의 은혜였습니다. 위클리프 대만은 2월 중순부터 믿음은 들음에서 나며(FCBH) 자매 단체와의 동역으로 대만의 소수민족인 다우 부족의 신약을 난초섬에서 녹음중인데 4월 초에 마칠 계획입니다. 이 녹음 프로젝트는 20년전에 신약을 번역한 70이 넘은 미국인 여선교사와 FCBH의 녹음 전문사역자인 한국인 선교사 부부, 위클리프 대만의 자원봉사자가 함께 팀으로 사역을 감당하고 있습니다. 이 사역에 참여중인 일꾼들을 위하여, 여러가지 어려움중에도 모든 녹음 작업이 순조롭게 이루어지도록 기도해주세요.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대
www.wycliffe.net
Film production: Taiwan
Wycliffe Taiwan is making a short film to promote the Bible in audio form and to encourage the use and development of the local languages. Praise God for the successful filming of the Amis people group in Taiwan. A New Testament in Amis language is available and a Bible in audio form is in progress. Pray for the upcoming filming schedules as well as the people involved in the video production. Please pray for a clear message that will promote God’s Word and the Gospel. They aim to complete the film in April.
영화 제작: 대만
위클리프 대만이 오디오 성경과 소수 부족 언어들의 개발을 촉진시키기 위하여 단편 영화를 제작중입니다. 아미스 부족을 위한 영화를 성공적으로 제작하게 하신 하나님을 찬양합니다. 아미스 신약은 출판되어 있고 오디오 성경은 작업중입니다. 비디오 제작에 참여할 사람들과 영화 제작 스케줄을 위해, 4월까지 영화 제작을 마칠 계획인데 분명한 메시지로 하나님의 말씀과 복음이 전해지도록 손모아주세요.
Operations and processes: Indonesia
Yayasan Jasa Aviasi Indonesia or YAJASI is an Alliance Organization in Indonesia with a focus on Bible translation and aviation. Praise God that at recent board meetings they decided to continue maintaining a focus on Bible Translation. They need to renew operational permits so that they can continue to serve the area with smooth and safe flights through transporting people and goods to the remote areas in Indonesia. Please pray that they can complete all requirements in time.
운항과 진척: 인도네시아
야자시는 성경 번역과 항공 선교를 중점으로 섬기는 인도네시아의 위클리프 국제 연대 자매 단체입니다. 최근 모인 이사회에서 성경 번역 사역에 계속하여 중점을 두기로 결정하게 하신 하나님을 찬양합니다. 오지를 다니며 사람들과 물자를 순적하고 안전하게 운항하기 위하여는 운항 허가도 갱신해야 합니다. 시간에 맞춰 허가에 필요한 모든 요건을 잘 준비할 수 있도록 기도해주세요.
JAARS Prayerline 잘스 종합기술지원 센터
www.jaars.org
Pray for effective engagement as JAARS provides technology support for Bible translation and language development partners in 22 countries with outreach to over 52 language groups.
전세계 22개 국에서 52개가 넘은 언어 부족들의 성경번역과 언어 개발의 동역자로서 잘스가 제공하는 종합 기술 지원 사역들이 효율적으로 진척될 수 있도록 기도해주세요.
Pray for guidance, wisdom, and safety for the Nie family as they operate their boat in the South Pacific supporting Bible translation.
남태평양 지역에서 성경번역 사역을 돕기위하여 선교 선박을 운항중인 니 선교사 가정이 하나님의 인도하심과 지혜 그리고 안전하게 운항할 수 있도록 손모아주세요.
Pray for God’s protection, provision, and courage for translation teams working in sensitive areas and places of conflict.
보안 지역과 현지 상황이 불안정한 지역에서 사역중인 성경번역 팀들에게 하나님의 보호와 공급하심 그리고 필요한 용기를 얻도록 기도해주세요.