2021.07.18 07:47
Korean Diaspora Engagement Weekly Prayer Bulletin 위클리프 주간기도제목 18 July 2021
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회 협력
Joseph & Joyce Park: Kaninuwa Bible translation, Papua New Guinea
With your prayers, Kaninuwa translators (Soktes and Simon), who were supposed to meet at the Alotau Center in May, came to Alotau in mid-June. Joseph and Joyce had to stay at the Ukarumpa Centre due to other ministry schedules, though worked remotely with the team. Thankfully, with the amazing technical help of Joanne and Dora, national administration workers at the Alotau Center, the team completed the checks on the translation draft of John 1-7. It was done through teleconference, scanning and emailing on their lended smartphones. Hallelujah! Please pray that the translated words will give the Kaninuwa people real encounters with Jesus as portrayed in John 1-7 when the translated Kaninuwa words of this portion are shared in the Sibesibe village.
박요섭 / 조선향 선교사: 카니누와 부족 성경번역, 파푸아뉴기니
여러분이 기도해 주심으로, 5월달에 알로타우 센터에서 만나기로 하였던 카니누와 번역 팀원들 (속테스와 사이먼)이 6월 중순에 드디어 알로타우로 나왔습니다. 박 선교사 부부는 사역 일정상 우까룸빠 현지 본부에서 원격으로 사역해야 했습니다. 감사하게도 알로타우 센터의 현지인 행정 사역자 조앤과 도라가 본인들의 스마트폰을 제공해주고, 화상 회의, 스캐닝, 이메일 등을 하도록 도와주어 요한복음 1-7장 초벌번역 점검을 잘 마쳤습니다. 할렐루야! 번역팀이 시베시베 마을로 돌아가 요한복음 1-7장 말씀을 마을 사람들과 나눌 때, 카니누와 말로 번역된 말씀이 보여주는 예수님을 참 모습 그대로 마을 사람들이 만날 수 있도록 기도해 주세요.
Exploring JAARS Mission Trip
Gyoojun has been coordinating a vision trip to JAARS Center for mission team leaders of Open Door Presbyterian Church, located in the Washington DC area. They are going to visit JAARS between July 19 and 21. Please pray these mission team leaders will find good partnership opportunities, missions training and short-term mission opportunities while partnering in Bible translation ministries, as they tour and have activities and meetings at JAARS. Pray also for a smooth schedule, travel mercy for the team, and the ministries of JAARS staff who will serve them.
잘스 선교 훈련
이규준 선교사는 지난 3개월 동안 미국 워싱턴 DC 지역의 열린문교회 선교팀 리더들이 잘스 센터를 방문할 수 있도록 잘스와 함께 코디해 왔습니다. 7월 19-21일, 사흘 동안 잘스를 방문하는 열린문교회 선교팀 리더들이 좋은 선교 훈련과 함께 성경번역 선교를 위한 동역의 장을 발견하고 지속적인 협력으로 이어지도록, 순조로운 일정 진행, 여행의 안전과 섬기시는 잘스 사역자들을 위해 기도해 주세요.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제 연대
2 Corinthians 9:8: Wycliffe Hungary
Martin Robb works as finance coordinator for Wycliffe Hungary. Each month, when he sends members their monthly financial reports—listing the donations that were given over the past month—he always quotes 2 Corinthians 9:8 ‘And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work.’ He says: “It has been wonderful to witness the truth of this verse over the past year: how, in the midst of all the pandemic-related restrictions and difficulties, our heavenly Father has provided for our organization, and how Hungarian Christians have faithfully and generously supported our Wycliffe members. Thank you, and above all thank you Lord! May we continue to experience the truth of this verse in the year and years to come!” We join Martin and the team at Wycliffe Hungary in thanking God for the churches and individuals who continue to show such wonderful generosity.
고린도후서 9장 8절: 위클리프 헝가리
마틴 선교사는 위클리프 헝가리에서 재정부 코디네이터로 섬기고 있습니다. 회원 선교사들에게 월간 재정 보고서 (지난 한 달동안 기부받은 헌금 명세서)를 발송할 때 그는 항상 고린도후서 9장 8절 말씀을 인용합니다. ‘하나님이 능히 모든 은혜를 너희에게 넘치게 하시나니 이는 너희로 모든 일에 항상 모든 것이 넉넉하여 모든 착한 일을 넘치게 하게 하려 하심이라.’ 그는 말하기를, “지난 한 해동안 이 구절 말씀이 그대로 응답되는 것을 목도하게 하심이 얼마나 멋진 일인지 모릅니다. 대유행병으로 인한 제한과 어려움 가운데서도 우리 아버지 하나님께서 어떠한 방법으로 우리 단체를 공급해 주시고, 헝가리 성도들이 위클리프 선교사들을 위하여 얼마나 신실하고 넉넉하게 후원해 주셨는지를 알게 해 주시니 감사합니다. 무엇보다 주께 감사와 찬송을 올려드립니다! 앞으로도 이 구절 속에 담긴 진리를 계속적으로 경험해 볼 수 있기를 소원합니다!” 마틴 선교사와 위클리프 헝가리가 계속하여 훌륭하고 관대한 재정 후원을 해 주는 교회와 개인들로 인하여 하나님께 감사를 드립니다.
R200 programme: Singapore
Since 2009 Wycliffe Singapore (WBTS) has hosted the R200 programme. In this programme, language projects in need of funding submit proposals to WBTS, WBTS vets the proposals, and then WBTS seeks churches and individuals in Singapore who would be interested in partnering with these language projects through prayer and financial support. WBTS links them up and provides regular prayer updates from the projects for the supporters. Please pray that this programme will continue to be a blessing to both the language projects and the supporters in Singapore.
R200 프로그램: 싱가포르
위클리프 싱가포르(WBTS)는 지난 2009년부터 R200 프로그램을 주관하고 있습니다. 재정이 필요한 언어 프로젝트는 WBTS에 제안서를 제출하고 WBTS가 검토한 다음 기도와 재정 지원을 통해 이러한 언어 프로젝트와 협력하는 데 관심이 있는 싱가포르의 교회와 개인을 찾습니다. WBTS는 그들을 연결하고 후원자들을 위해 프로젝트의 정기적인 기도 업데이트를 제공합니다. 이 프로그램이 계속해서 싱가포르 언어 프로젝트들과 후원자들 모두에게 축복이 되도록 기도해 주세요.
JAARS Prayerline 잘스 글로벌 기술지원 센터
Our Learning & Development team is exploring new means of conducting virtual training for our global partners. Ask God to provide discernment and help in stewarding resources.
잘스의 학습및 개발팀은 글로벌 동역 단체들을 위한 새로운 가상 교육 방법을 모색하고 있습니다. 주신 자원들을 잘 운영할 때 하나님이 주시는 분별력과 인도하심이 있도록 기도해 주세요.
Pray for travel safety for our Missions at the Airport team going to Oshkosh, Wisconsin, this week to set up the JAARS exhibit for the EAA AirVenture convention.
년례 EAA (실험 항공기 협회) 에어벤처 컨벤션에 참가하는 잘스의 전시부스 설치를 위해 이번 주 위스콘신주 오쉬코쉬로 이동하는 공항 선교팀의 여행중 안전을 위해 기도해 주세요.
Supply chain problems are hampering the acquisition of motorcycles for seven translation projects in the Democratic Republic of the Congo. Pray for a breakthrough in the efforts of the local suppliers and patience and endurance for all.
공급망에 문제가 생겨 콩고 민주공화국 7개 번역 프로젝트들을 위한 오토바이 구입에 차질이 빚어지고 있습니다.
지역 공급자들의 해결 노력에 돌파구가 생기도록, 그리고 모두가 잘 인내하도록 기도해 주세요.