2019.07.15 10:40
Korean Diaspora Engagement Weekly Prayer Bulletin 위클리프 주간기도제목 14 July 2019
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회 협력
Ride for Refuge (R for R): Kinsha Field Partner Project
R for R is a fund-raising event that Wycliffe Bible Translators has organized since 2015. This event is a way of supporting a specific project. Kinsha is the only project we registered with R for R this year. Sam Wuermli, the
Coordinator of Wycliffe Canada’s R for R, promotes the event and challenges the Canadian church to get involved. The goal is to work together not only raise funds but also to partner in what is pleasing to God through Bible translation ministries. Please pray for this project that it will raise funds and effectively promote Bible translation and mobilize people to get involved. The event is set on October 5, 2019. https://www.wycliffe.ca/projects/kinsha/
난민을 위한 달리기 (R for R): 킨샤 프로젝트
R for R은 위클리프성경번역선교회가 2015년부터 기획한 기금 모금 행사입니다. 이 행사는 성경번역이 진행중인 특정 프로젝트를 후원하는 방법중의 하나입니다. 킨샤 (동남아 보안지역에 위치한 13개의 부족언어 번역 프로젝트) 는 2019년도에 등록한 유일한 프로젝트로서 샘 선교사가 위클리프캐나다의 담당자로 이 행사를 홍보하고 캐나다 교회들이 참여하도록 독려중입니다. 이 행사는 지역교회들과 함께 기금을 조성할 뿐만 아니라 성경번역 사역을 통하여 하나님을 기쁘시게 하는 일에 동역하는 것을 목표로 합니다. 이 프로젝트가 모금과 함께 효과적으로 성경 번역을 촉진하고 사람들을 동원하여 잘 참여하게 할 수 있도록 기도해주세요. 이 행사는 2019년 10월 5일에 열립니다.
https://www.wycliffe.ca/projects/kinsha/
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대
www.wycliffe.net
The Journey: South Korea
The Global Bible Translators (GBT) Korea staff is facilitating “The Journey” for the youth, at a church in Anyang, South Korea. This is a program that simulates the experience of cross-cultural living. There are around 120 Korean university students who are participating in the program. They will learn about various issues when serving cross-culturally, experience how cross-cultural workers face challenges and how these can be solved through team building games, case study presentations and problem solving. Pray that the participants may have a healthy missional worldview and thinking. Please pray for creativity and wisdom for the staff of GBT Korea. They are under staffed. This is a new version of “The Journey,” ask the Lord to work in the hearts of the participants and make it more relevant to them.
일일선교여행: 한국
대한민국 안양의 한 교회에서 GBT (Global Bible Translators (GBT): 위클리프 코리아의 공식 명칭) 사역자들이 청소년을 위한 “일일 선교 여행”에 조력합니다. 이 프로그램은 타문화권에서의 삶을 가상으로 체험하는 것으로 약 120 명의 대학생들이 참가합니다. 참가자들은 타문화권 사역자들이 경험하게 되는 다양한 어려움들을 팀별 게임, 사례 연구 발표, 문제 해결 방안등을 통해 극복하는 법을 배우게 됩니다. 이들이 건강한 선교적 세계관과 사고력를 갖게 되도록, 또한 GBT 조력자들이 부족한 상황인데 창의력과 지혜로 잘 감당하도록, 새 버전인 이번의 “일일 선교 여행” 프로그램을 통하여 참가자들이 마음을 열고 더욱 실제적인 감동이 일어나는 행사되도록 기도해주세요.
JESUS Film dubbing: Indonesia
There are more than 700 languages spoken in Indonesia. It is the country with the second largest number of languages in the world. Working throughout Indonesia in partnership with churches and other organizations, Kartidaya is focused on promoting and supporting the work of Bible translation. One of their key partners is JESUS Film Project. Pray for the dubbing of the JESUS Film planned in more than six Indonesian languages. Pray for wisdom and skill for the technicians involved in the dubbing process. As the actors are selected, pray for hearts that are responsive to God’s word. Pray also the commitment of the churches in each vicinity to use the dubbed JESUS Films for evangelization.
예수 영화 더빙: 인도네시아
인도네시아에는 700 개 이상의 언어가 있어 세계에서 두 번째로 많은 수의 언어가 사용되는 나라입니다. 인도네시아 전역의 사역 단체들, 현지 교회들과 동역하고 있는 까르띠다야는 성경 번역 사역을 홍보하고 지원하는데 중점을 두고있는데 주요 협력 사역중 하나는 예수 영화 프로젝트입니다. 여섯 개 이상의 인도네시아 소수부족어로 제작할 예수 영화 더빙을 위해, 녹음 과정에 참여하는 전문가들에게 지혜와 능력을 주시고, 성우들을 섭외할 때 하나님의 말씀에 반응하는 사람들을 붙여 주시길, 그리고 각 지역 교회들이 자기네 부족어로 녹음된 예수 영화를 전도에 잘 사용하도록 손모아주세요.
JAARS Prayerline 잘스 종합기술지원 센터
www.jaars.org
Pray churches throughout the UK and Ireland will develop a deeper passion for Bible translation, then generously support efforts to reach those who have no Bible in their own language.
영국과 아일랜드 전역의 교회들이 성경 번역 사역에 대한 더 깊은 열정을 가지도록, 그래서 자기네 말로 번역된 성경 없는 부족들에게 다가가기 위한 사역에 아낌없이 후원할 수 있도록 기도해주세요.
Praise God for raising up people committed to ongoing generous support of JAARS Aviation training. Expenses increase as aviation moves more into turbine-engine operations.
잘스 항공 훈련에 꾸준하고 후한 지원을 아끼지 않는 헌신된 재정후원자들을 세워주신 하나님을 찬송합니다. 터빈 엔진 작동의 항공기 수요가 늘어남에 따른 비용이 증가한 실정입니다.
Remembering the extensive need for teachers in mission schools worldwide, ask the Lord to move in hearts to provide more mission school teachers.
전 세계적으로 미션스쿨(선교사 자녀 학교) 교사들의 절대적인 필요를 기억하면서 더 많은 미션 스쿨 교사들이 이 사역에 헌신할 수 있도록 간절히 기도해주세요.