2022.10.09 05:40
Korean Diaspora Engagement Weekly Prayer Bulletin 위클리프 주간기도제목 09 Oct 2022
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회 협력
Virtual Prayer meeting, Encounter: AIDIA, Peru
Wycliffe Canada is hosting a monthly online prayer meeting on Saturday, Oct 15. It will start at 10 am MDT. This month, we will be focusing on AIDIA in Peru. With Luis Cervantes, director of AIDIA, a couple of other national workers will share their testimonies how God has changed their lives and the community through the translated Bible in their heart language. We would encourage you to invite anyone who you sense would have an interest to come to this prayer meeting. Please pray that many will participate in this prayer time, and see more active partnership develop as a result.
10월 온라인 기도회: 아이디아, 페루
위클리프캐나다 월례 온라인 기도회가 10월 15일 토요일 오전 10시 (중부시간)에 열립니다. 이번 달에는 페루의 현지인 교회 연합 성경번역 단체인 아이디아(AIDIA) 를 위해 기도합니다. 디렉터인 루이스 세르반테스 목사와 함께 두 명의 현지인 사역자들이 나와 그들의 말로 번역된 하나님의 말씀이 어떻게 그들과 공동체의 삶을 변혁시키셨는지 나누게 됩니다. 더 많은 캐나다의 교회와 개인들이 이 귀한 사역에 동참할 수 있도록 기도해 주세요. 기도회 참가를 원하는 분은 윤기태 선교사에게 미리 연락 주세요. daniel.yoon@wycliffe.ca
Joseph & Joyce Park: Kaninuwa Bible translation, PNG / on return assignment
Some sad news came from PNG. A senior member of the Kaninuwa Translation Team, Soktes, who has long helped Joseph and Joyce since 2011, passed away on October 4, local time. Thank you for your intercessory prayer for Soktes’ health. Please pray that the funeral service will be carried out well by God's grace, honoring Him. Pray for God’s comfort for the surviving family (wife Grace and eight children). Pray also that the Kaninuwa team members, including the Parks, who have been working with Soktes, will be encouraged to more firmly have their eternal hope in Christ, still grieving for the temporary separation.
박요섭 / 조선향 선교사: 카니누와 성경 번역, 파푸아뉴기니 / 본국 사역
참으로 안타깝고 슬픈 소식이 파푸아뉴기니에서 전해 왔습니다. 카니누와 성경 번역팀원으로 오랫동안 (2011년 부터) 박요섭 선교사 부부를 도와서 섬겨주었던, 속테스가 현지 시간 10월 4일에 하나님의 부르심을 받았습니다. 그 동안 속테스의 건강을 위하여 특별 중보해 주셨던 여러분들에게 감사드립니다. 속테스의 장례 절차가 은혜로 잘 치루어져 하나님께 영광을 돌리게 되도록, 유가족 (부인 그레이스와 8남매)들을 위로해 주시도록, 속테스와 함께 번역 사역을 해 온 박 선교사 부부와 카니누와 번역팀이 잠시뿐인 이별을 슬퍼하지만 도리어 영원한 소망을 든든히 갖도록 기도해 주세요.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제 연대
Pacific Wa’a celebrating growth and new Leadership: Pacific
Delegates in the Pacific Wa’a Partnership (PWP) meeting in May praised God for the growing number of organizations that became involved in Bible translation during the past several years. The group met face-to-face for the first time in two years. The Wa’a, as the PWP is usually called, is a collaboration of partner organizations involved in reaching the ‘goal of Zero’, so every people group in the Pacific area has access to the Word of God in their heart language. Wa’a acknowledges that each organization has a part to play and it provides an important space for partners to come together for greater collaboration and concentrated effort for Bible translation. Give praise and pray for the newly-appointed Steering Committee members, mostly from Papua New Guinea. Previous Wa’a leaders were mainly non-Pacific Islanders. Praise God for their part in the Wa’a journey up to this point. Pray for wisdom as the new leaders collaborate with others in the Pacific towards achieving the ‘goal of Zero.’ Pray for them as they participate in the South Pacific Bible Forum meetings 19–21 October in Fiji. Pray for more participation in Wa’a by the smaller Pacific Island nations. (The word Wa’a means ‘canoe’ in Hawaiian. It is a symbol of journeying together.)
성장과 새로운 리더십을 축하하는 태평양 와아 모임: 태평양
지난 5월에 열린 태평양 와아* 동역팀들의 모임에서 대표들이 지난 몇 년 동안 성경 번역에 참여하게 된 단체들의 수가 증가하고 있음을 인해 하나님께 찬양을 드렸습니다. 이 모임은 2년 만에 처음으로 대면으로 모임을 가졌습니다. 일반적으로 PWP라고 하는’와아’는 '제로’ 목표 (성경 없는 부족들이 제로가 되는) 달성에 관련된 동역기관들의 협력으로 태평양 지역의 모든 언어종족들이 자기네 모어로 하나님의 말씀에 접근할 수 있도록 하는 것을 목표로 합니다. 와아는 각 단체가 담당할 역할이 있으며 동역기관이 함께 모여 더 큰 협력과 성경 번역을 위해 집중적으로 노력할 수 있는 중요한 공간을 제공하고 있습니다. 주로 파푸아뉴기니 출신으로 새로 임명된 운영위원회 위원들을 위해 함께 기도해 주세요. 이전에는 와아 지도자들이 주로 비태평양 섬 사람들이었습니다. 지금껏 와아의 사역 여정에 함께 하신 하나님을 찬양합니다. 새로운 지도자들이 '제로 목표'를 달성하기 위해 태평양의 다른 기관들과 협력하는 동안 그들에게 지혜를 주시기를, 10월 19일부터 21일까지 피지에서 열리는 남태평양 성경 포럼 모임에 참여하는 팀원들을 위해서, 그리고 주변의 작은 태평양 섬 나라들이 와아에 더 많이 참여할 수 있도록 함께 기도해 주세요. *“와아”는 하와이 말로 '카누'를 의미하고, 함께 여행한다는 상징.
Serving refugees: Taiwan, Global
Wycliffe Taiwan Leaders are praying about recruiting staff members to serve refugees overseas. Pray for open doors in the areas of education, community development, trauma healing and medical services. They are praying for two countries in the Middle East. Pray that they can establish connections with partner organizations. Ask the Lord to prepare the hearts, minds and bodies of the future staff members who will serve the refugees.
난민들을 위한 섬김: 대만, 전세계
위클리프 대만의 지도자들은 해외 난민들을 섬길 사역자 동원을 위해 기도하고 있습니다. 교육, 지역사회 개발, 정신적 외상 치유와 의료 서비스 분야로 섬길 기회가 열리도록 기도해 주세요. 이들은 특별히 중동의 두 나라를 위해 기도하고 있는데, 이들이 동역 단체들과 잘 연결될 수 있도록, 난민들을 섬길 미래의 사역자들의 몸과 마음을 준비시켜 주시기를 기도해 주세요.
JAARS Prayerline 잘스 글로벌 기술지원 센터
As the mission team from Trinity Church, Plymouth, MI, serves on the JAARS campus this week, pray for work-site safety and openness to learn what God is doing worldwide through JAARS.
미시간주 플리머스에서 온 트리니티교회 선교팀이 이번 주 잘스에서 사역하는데 잘스를 통해 하나님이 전 세계적으로 무엇을 하고 계신지 알 수 있도록, 참가자들의 사역중 안전과 마음 문을 열도록 기도해 주세요.
Pray for the staff preparing tomorrow night’s presentation of Night at the Alphabet Museum.
알파벳 박물관에서 내일(10월 14일) 저녁 발표를 준비하는 사역자들을 위해 기도해 주세요.
VM Productions, an SIL team based at JAARS, has completed the Suri Gospel of John (Ethiopia) video. Pray for its creative and effective distribution and that God will use it to change lives for his glory.
잘스에 기반을 둔 에스아이엘 토속어 미디어 제작팀이 수리어 요한복음(에티오피아) 동영상을 완성했습니다.
효과적인 분배가 이루어지고 하나님의 영광을 위해 수리 사람들의 삶을 변화시키는데 사용되도록 기도해 주세요.