Wordlovers

한국어

기도 사역

게시판

Link

위클리프 주간기도제목13 Dec 2020

2020.12.15 11:33

윤기태 조회 수:31

Korean Diaspora Engagement Weekly Prayer Bulletin 위클리프 주간기도제목13 Dec 2020

Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회 협력

 

Albert and Martha (Isaac, Moses): director of Wycliffe Taiwan and a regional manager of a sensitive area, respectively

Since December 1, Wycliffe Taiwan has collaborated with FCHB (Faith Comes By Hearing)'s "21 Days Listen to and Read the Bible” ministry, in many languages in Taiwan in addition to Mandarin and Hakka. Please pray that many will read and listen to the Lord in their own heart-language. We are thankful that the Tsou audio Bible recording project, which began last September, is nearing its end in spite of various unexpected obstacles. Please pray that the last 10 percent of the recording will be completed well in December. Christmas is not a holiday in Taiwan. However, thankfully churches are preparing various events for Christmas. Please pray that people can hear the gospel through these events at Christmas. Martha continues to serve online, sharing and encouraging those people who are unable to return to work in their field in the sensitive area due to the Corona pandemic. Ask God to give Martha and Albert wisdom and the ability to serve well.

 

알버트 / 마르다 (이삭과 모세) 선교사: 위클리프 대만, 보안 지역 책임자

위클리프 대만은 12월 1일부터 “믿음은 들음에서 나며 (FCHB)”의 "21일 성경듣고 읽기(Bible.is 21-Days Christmas Challenge - Promo 1 - YouTube)" 사역에 협력하여 중국어외에 대만어와 하카등의 언어로 " 21일 성경읽고 듣기"사역을 전개하고 있습니다. https://www.wycliffe.org.tw/content/21-d-xmas-challenge 많은 이들이 각자의 심령의 언어로 주의 말씀을 읽고 듣고 되기를 기도해주세요. 지난 9월에 시작된 추족(Tsou,鄒)의 신약 오디오 성경 녹음이 막바지로 향하고 있습니다. 여러가지 에상치 못한 어려움중에서도 12월중에 약 10%정도 남은 녹음과 프로젝트가 순조롭게 완성되도록 손모아주세요. 대만에서는 성탄절이 휴일이 아닙니다 그러나, 성탄을 맞아 교회에서 여러 행사들을 준비할 수 있음에 감사를 드립니다. 성탄 즈음에 교회의 행사들로 사람들에게 복음을 전할 수 있도록 손모아주세요. 마르다는 코로나 사태로 아직 임지로 귀임하지 못하는 사역자들을 온라인에서 만나고 격려하는 사역을 계속할 수 있어 감사드립니다. 마르다와 알버트에게 부여된 사역들을 잘 감당할 지혜와 능력주시도록 기도해주세요.

 

Kingdom Friendship 킹덤 프렌드십

 

Cree Initiative: Oji-Cree project

Please pray for the team members as they seek to keep work moving in spite of the Covid-19 lockdown and restrictions. Thank the Lord for Dominick, an Oji-Cree translator who has finished a gospel songbook for the people! Thank the Lord that they are able to meet in person three days/week to review the book of Mark. There is one chapter left to translate. Pray that they will be able to finish the book by Christmas, Lord willing.

 

크리 원주민 성경 번역 운동: 오지-크리 프로젝트

모든 팀원들이 코로나로 인한 봉쇄와 제한에도 불구하고 계속 일을 하려고 애씁니다. 성도들을 위한 복음송집을 완성한 오지-크리 원주민 번역가 도미닉을 인하여 주님을 찬송합니다. 이제부터는 마가복음 개정을 위하여 일주일에 3일 동안은 팀원들이 직접 만날 수 있게 되어 정말 감사드립니다. 이제 한 장만 더 번역하면 되는데 성탄 전에 마무리 할 수 있도록 기도해주세요.

 

Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제 연대

www.wycliffe.net

 

Reciprocal friendships: Papua New Guinea and Australia 
Every year during the school holidays, Redeemer Baptist Church in Sydney, Australia sends a team of young people and their leaders to visit the Barai people in Papua New Guinea. The team conducts spiritual enrichment programs and serves the people practically. During their visit in January, they provided basic health care to people in five villages. In turn, the Barai community provides the opportunity for these young people to experience life in another culture. The church supports the Barai translation project and sponsors Barai children to attend school in Australia and nurture them in Christian discipleship. Praise the Lord for the gift of friendship across cultures and nationalities.

 

상호간의 우정: 파푸아뉴기니와 호주

호주 시드니의 리디머침례교회는 파푸아뉴기니의 바라이 부족을 방문하기 위해 매년 방학중 청소년들과 그들의

지도자들로 구성된 단기 선교팀을 파송합니다. 선교팀은 영적 성장 프로그램들을 통하여 부족 사람들을 실질적으로

섬깁니다. 지난 1 월 방문 기간에는 5 개의 마을 사람들에게 기본적인 의료 봉사로 섬겼습니다. 반대로 바라이

공동체에서는 청소년들이 타문화를 체험할 수 있는 기회를 제공했습니다. 이 교회는 바라이 성경번역 프로젝트를

지원하고 이 마을 아이들이 호주에 유학하여 기독교 제자훈련을 받을 수 있도록 후원합니다. 문화와 국적을 초월한

우정의 선물로 인해 하나님을 찬양합니다.

 

Team friendship fosters creativity and care: South Asia 
Praise God for the friendship and community among teams in an Alliance organization in South Asia. They are working together to complete key tasks during the pandemic. The work of the Audio-Visual and Communication Department helped the Scripture Engagement, Language Survey and Administration teams to successfully conduct online meetings, workshops, activities and promotions. Pray for God’s protection and wisdom as the teams work during this critical period. Ask for God’s discernment and creativity as they organize future virtual programs for Bible translation work in South Asia. Seek the Lord’s favor for unity, clear communication, understanding and strength as the teams continue their virtual work.

 

창의력과 서로간의 돌봄을 키워준 팀 우정: 남아시아

남아시아 국제연대 사역팀 간의 우정과 공동체 의식을 인해 하나님을 찬양합니다. 그들은 대유행병 기간 동안 주요

사역들을 마무리하기 함께 섬기고 있습니다. 시청각및 커뮤니케이션 부서는 성경 활용, 언어 조사및 행정팀의

온라인 회의, 워크숍, 활동및 홍보 사역등을 성공적으로 수행하도록 도왔습니다. 이 힘든 시기에 팀들이 함께 섬길 때

하나님의 보호하심과 지혜주시도록, 남아시아에서 성경 번역 사역을 위한 향후 온라인 프로그램을 구상할 때

하나님께서 분별력과 창의력을 주시도록, 각 팀이 온라인 사역을 게속하면서 서로 연합하고 명확한 의사 소통과

이해, 그리고 힘주시도록 기도해주세요.

 

JAARS Prayerline 잘스 글로벌 기술지원 센터

www.jaars.org

 

Praise God for the videos recently completed by VM Pro­ductions (IMS) at JAARS: Krumen Pye JESUS (Côte d’Ivoire) and Ut-Hun ACTS (Nigeria). Pray for God to use these videos to change lives for his glory.

 

잘스의 토속어미디어 제작팀이 최근에 완성한 동영상들로 인하여 하나님을 찬송합니다: 코트디부아르의 크루멘파이

부족어 “예수” 영화와 나이지리아의 웃훈 부족어 “사도행전.” 이 동영상들을 통하여 사람들의 삶이 변화되므로

하나님께 영광을 돌리도록 기도해주세요.

 

Recently, the aviation staff in Papua New Guinea attended a virtual course in turbine engine maintenance, conducted by the maintenance training staff at JAARS. Praise the Lord for the technology that makes this possible.

 

최근 파푸아뉴기니 항공부 사역자들은 잘스의 항공정비 훈련 교관이 인도한 터빈 엔진 정비 온라인 코스에

참석했습니다. 이런 일을 가능케하는 정보통신 기술을 인하여 하나님을 찬양합니다.

 

Praise God for two new Communications team members: a volunteer part-time videographer and a full-time photog­rapher. Pray their skills will enhance communication of the JAARS vision and mission.

 

커뮤니케이션 팀원으로 새로 허입된 두 분의 사역자들을 인하여 하나님을 찬송합니다: 파트타임 자원봉사 비디오 영상작가와 풀타임 사진작가. 이 분들의 전문 기술로 잘스의 비전과 선교를 위한 커뮤니케이션 사역이 향상되도록 기도해주세요.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 성경 이야기 구연 (Oral bible Storytelling) 사역을 위한 기도 [1] 이규준 2023.07.23 96
공지 수어 (sign language) 성겅번역 선교를 위한 기도 [1] 이규준 2023.07.14 53
111 위클리프 주간기도제목 28 Mar 2021 윤기태 2021.03.28 31
110 위클리프 주간기도제목 21 Mar 2021 윤기태 2021.03.21 48
109 위클리프 주간기도제목 14 Mar 2021 윤기태 2021.03.14 33
108 위클리프 주간기도제목 07 Mar 2021 윤기태 2021.03.07 71
107 위클리프 주간기도제목 28 Feb 2021 윤기태 2021.02.28 28
106 위클리프 주간기도제목 21 Feb 2021 윤기태 2021.02.22 24
105 위클리프 주간기도제목 14 Feb 2021 윤기태 2021.02.14 23
104 위클리프 주간기도제목 07 Feb 2021 윤기태 2021.02.07 33
103 위클리프 주간기도제목 31 Jan 2021 윤기태 2021.01.31 40
102 위클리프 주간기도제목 24 Jan 2021 윤기태 2021.01.24 33
101 위클리프 주간기도제목 17 Jan 2021 윤기태 2021.01.17 42
100 위클리프 주간기도제목 10 Jan 2021 윤기태 2021.01.10 33
99 위클리프 주간기도제목 20 Dec 2020 윤기태 2020.12.21 39
98 대강절 넷째 주 묵상 (천 사 들) 윤기태 2020.12.20 56
» 위클리프 주간기도제목13 Dec 2020 윤기태 2020.12.15 31
96 대강절 묵상집_셋째 주 윤기태 2020.12.13 40
95 위클리프 주간기도제목 06 Dec 2020 윤기태 2020.12.07 31
94 대강절 묵상집_둘째 주 윤기태 2020.12.06 41
93 위클리프 주간기도제목 29 Nov 2020 윤기태 2020.11.30 40
92 2020 대강절 묵상집-첫째 주 윤기태 2020.11.30 51